Introduction
            The letters of Cicero are of a varied character. They range from the most informal
              communications with members of his family to serious and elaborate compositions which are
              practically treatises in epistolary form. A very large proportion of them were obviously
              written out of the mood of the moment, with no thought of the possibility of publication;
              and in these the style is comparatively relaxed and colloquial. Others, addressed to
              public characters, are practically of the same nature as his speeches, discussions of
              political questions intended to influence public opinion, and performing a function in the
              Roman life of the time closely analogous to that fulfilled at the present day by articles
              in the great reviews, or editorials in prominent journals.
            In the case of both of these two main groups the interest is twofold: personal and
              historical, though it is naturally in the private letters that we find most light thrown
              on the character of the writer. In spite of the spontaneity of these epistles there exists
              a great difference of opinion among scholars as to the personality revealed by them, and
              both in the extent of the divergence of view and in the heat of the controversy we are
              reminded of modern discussions of the characters of men such as Gladstone or Roosevelt. It
              has been fairly said that there is on the whole more chance of justice to Cicero from the
              man of the world who understands how the stress and change of politics lead a statesman
              into apparently inconsistent utterances than from the professional scholar who subjects
              these utterances to the severest logical scrutiny, without the illumination of practical
              experience.
            Many sides of Cicero's life other than the political are reflected in the letters.
              From them we can gather a picture of how an ambitious Roman gentleman of some inherited
              wealth took to the legal profession as the regular means of becoming a public figure; of
              how his fortune might be increased by fees, by legacies from friends, clients, and even
              complete strangers who thus sought to confer distinction on themselves; of how the
              governor of a province could become rich in a year; of how the sons of Roman men of wealth
              gave trouble to their tutors, were sent to Athens, as to a university in our day, and
              found an allowance of over $4,000 a year insufficient for their extravagances. Again, we
              see the greatest orator of Rome divorce his wife after thirty years, apparently because
              she had been indiscreet or unscrupulous in money matters, and marry at the age of
              sixty-three his own ward, a young girl whose fortune he admitted was the main attraction.
              The coldness of temper suggested by these transactions is contradicted in turn by Cicero's
              romantic affection for his daughter Tullia, whom he is never tired of praising for her
              cleverness and charm, and whose death almost broke his heart.
            Most of Cicero's letters were written in ink on paper or parchment with a reed pen;
              a few on tablets of wood or ivory covered with wax, the marks being cut with a stylus. The
              earlier letters he wrote with his own hand, the later were, except in rare cases, dictated
              to a secretary. There was, of course, no postal service, so the epistles were carried by
              private messengers or by the couriers who were constantly traveling between the provincial
              officials and the capital.
            Apart from the letters to Atticus, the collection, arrangement, and publication of
              Cicero's correspondence seem to have been due to Tiro, the learned freedman who served him
              as secretary, and to whom some of the letters are addressed. Titus Pomponius Atticus, who
              edited the large collection of the letters written to himself, was a cultivated Roman who
              lived more than twenty years in Athens for purposes of study. His zeal for cultivation was
              combined with the successful pursuit of wealth; and though Cicero relied on him for aid
              and advice in public as well as private matters, their friendship did not prevent Atticus
              from being on good terms with men of the opposite party.
            Generous, amiable, and cultured, Atticus was not remarkable for the intensity of
              his devotion either to principles or persons. "That he was the lifelong friend of
              Cicero," says Professor Tyrrell, "is the best title which Atticus has to
              remembrance. As a man he was kindly, careful, and shrewd, but nothing more: there was
              never anything grand or noble in his character. He was the quintessence of prudent
              mediocrity."
            The period covered by the letters of Cicero is one of the most interesting and
              momentous in the history of the world, and these letters afford a picture of the chief
              personages and most important events of that age from the pen of a man who was not only
              himself in the midst of the conflict, but who was a consummate literary artist.
            
            I
            To Atticus (at Athens) Rome, July, 65 B.C.
            The state of things in regard to my candidature, in which I know that you are supremely
              interested, is this, as far as can be as yet conjectured. The only person actually
              canvassing is P. Sulpicius Galba. He meets with a good old-fashioned refusal without
              reserve or disguise. In the general opinion this premature canvass of his is not
              unfavourable to my interests; for the voters generally give as a reason for their refusal
              that they are under obligations to me. So I hope my prospects are to a certain degree
              improved by the report getting about that my friends are found to be numerous. My
              intention was to begin my own canvass just at the very time that Cincius tells me that
              your servant starts with this letter, namely, in the campus at the time of the tribunician
              elections on the 17th of July. My fellow candidates, to mention only those who seem
              certain, are Galba and Antonius and Q. Cornificius. At this I imagine you smiling or
              sighing. Well, to make you positively smite your forehead, there are people who actually
              think that Caesonius will stand. I don't think Aquilius will, for he openly disclaims it
              and has alleged as an excuse his health and his leading position at the bar. Catiline will
              certainly be a candidate, if you can imagine a jury finding that the sun does not shine at
              noon. As for Aufidius and Palicanus, I don't think you will expect to hear from me about
              them. Of the candidates for this y creditors being concerned - and that two men of the
              highest rank, who, without the aid of anyone specially retained by Caecilius, would have
              no difficulty in maintaining their common cause - it was only fair that he should have
              consideration both for my private friendship and my present situation. He seemed to take
              this somewhat less courteously than I could have wished, or than is usual among gentlemen;
              and from that time forth he has entirely withdrawn from the intimacy with me which was
              only of a few day's standing. Pray forgive me, and believe that I was prevented by nothing
              but natural kindness from assailing the reputation of a friend in so vital a point at a
              time of such very great distress, considering that he had shewn me every sort of kindness
              and attention. But if you incline to the harsher view of my conduct, take it that the
              interests of my canvass prevented me. Yet, even granting that to be so, I think you should
              pardon me, "since not for sacred beast or oxhide shield." You see in fact the
              position I am in, and how necessary I regard it, not only to retain but even to acquire
              all possible sources of popularity. I hope I have justified myself in your eyes; I am at
              any rate anxious to have done so. The Hermathena you sent I am delighted with: it has been
              placed with such charming effect that the whole gymnasium seems arranged specially for it.
              I am exceedingly obliged to you.
             
            II
            To Atticus (at Athens) Rome, July, 65 B.C.
            I have to inform you that on the day of the election of L. Julius Caesar and C. Marcius
              Figulus to the consulship, I had an addition to my family in the shape of a baby boy.
              Terentia doing well.
            Why such a time without a letter from you? I have already written to you fully about my
              circumstances. At this present time I am considering whether to undertake the defence of
              my fellow candidate, Catiline. We have a jury to our minds with full consent of the
              prosecutor. I hope that if he is acquitted he will be more closely united with me in the
              conduct of our canvass; but if the result be otherwise I shall bear it with resignation.
              Your early return is of great importance to me, for there is a very strong idea prevailing
              that some intimate friends of yours, persons of high rank, will be opposed to my election.
              To win me their favour I see that I shall want you very much. Wherefore be sure to be in
              Rome in January, as you have agreed to be.
             
            III
            To Cn. Pompeius Magnus Rome, 62 B.C.
            M. Tullius Cicero, son of Marcus, greets Cn. Pompeius, son of Cneius, Imperator.
            If you and the army are well I shall be glad. From your official despatch I have, in
              common with everyone else, received the liveliest satisfaction; for you have given us that
              strong hope of peace, of which, in sole reliance on you, I was assuring everyone. But I
              must inform you that your old enemies now posing as your friends - have received a
              stunning blow by this despatch, and, being disappointed in the high hopes they were
              entertaining, are thoroughly depressed. Though your private letter to me contained a
              somewhat slight expression of your affection, yet I can assure you it gave me pleasure:
              for there is nothing in which I habitually find greater satisfaction than in the
              consciousness of serving my friends; and if on any occasion I do not meet with an adequate
              return, I am not at all sorry to have the balance of kindness in my favour. Of this I feel
              no doubt - even if my extraordinary zeal in your behalf has failed to unite you to me -
              that the interests of the state will certainly effect a mutual attachment and coalition
              between us. To let you know, however, what I missed in your letter I will write with the
              candour which my own disposition and our common friendship demand. I did expect some
              congratulation in your letter on my achievements, for the sake at once of the ties between
              us and of the Republic. This I presume to have been omitted by you from a fear of hurting
              anyone's feelings. But let me tell you that what I did for the salvation of the country is
              approved by the judgment and testimony of the whole world. You are a much greater man than
              Africanus, but I am not much inferior to Laelius either; and when you come home you will
              recognize that I have acted with such prudence and spirit, that you will not now be
              ashamed of being coupled with me in politics as well as in private friendship.
             
            IV
            To Atticus (In Epirus) Rome, 5 December, 61 B.C.
            Your letter, in which you inclose copies of his letters, has made me realize that my
              brother Quintus' feelings have undergone many alternations, and that his opinions and
              judgments have varied widely from time to time. This has not only caused me all the pain
              which my extreme affection for both of you was bound to bring, but it has also made me
              wonder what can have happened to cause my brother Quintus such deep offence, or such an
              extraordinary change of feeling. And yet I was already aware, as I saw that you also, when
              you took leave of me, were beginning to suspect, that there was some lurking
              dissatisfaction, that his feelings were wounded, and that certain unfriendly suspicions
              had sunk deep into his heart. On trying on several previous occasions, but more eagerly
              than ever after the allotment of his province, to assuage these feelings, I failed to
              discover on the one hand that the extent of his offence was so great as your letter
              indicates; but on the other I did not make as much progress in allaying it as I wished.
              However, I consoled myself with thinking that there would be no doubt of his seeing you at
              Dyrrachium, or somewhere in your part of the country: and, if that happened, I felt sure
              and fully persuaded that everything would be made smooth between you, not only by
              conversation and mutual explanation, but by the very sight of each other in such an
              interview. For I need not say in writing to you, who know it quite well, how kind and
              sweet-tempered my brother is, as ready to forgive as he is sensitive in taking offence.
              But it most unfortunately happened that you did not see him anywhere. For the impression
              he had received from the artifices of others had more weight with him than duty or
              relationship, or the old affection so long existing between you, which ought to have been
              the strongest influence of all. And yet, as to where the blame for this misunderstanding
              resides, I can more easily conceive than write: since I am afraid that' while defending my
              own relations, I should not spare yours. For I perceive that, though no actual wound was
              inflicted by members of the family, they yet could at least have cured it. But the root of
              the mischief in this case, which perhaps extends farther than appears, I shall more
              conveniently explain to you when we meet. As to the letter he sent to you from
              Thessalonica, and about the language which you suppose him to have used both at Rome among
              your friends and on his journey, I don't know how far the matter went, but my whole hope
              of removing this unpleasantness rests on your kindness. For if you will only make up your
              mind to believe that the best men are often those whose feelings are most easily irritated
              and appeased, and that this quickness, so to speak, and sensitiveness of disposition are
              generally signs of a good heart; and lastly - and this is the main thing that we must
              mutually put up with each other's gaucheries (shall I call them?), or faults, or injurious
              acts, then these misunderstandings will, I hope, be easily smoothed away. I beg you to
              take this view, for it is the dearest wish of my heart (which is yours as no one else's
              can be) that there should not be one of my family or friends who does not love you and is
              not loved by you.
            That part of your letter was entirely superfluous, in which you mention what
              opportunities of doing good business in the provinces or the city you let pass at other
              times as well as in the year of my consulship: for I am thoroughly persuaded of your
              unselfishness and magnanimity, nor did I ever think that there was any difference between
              you and me except in our choice of a career. Ambition led me to seek official advancement,
              while another and perfectly laudable resolution led you to seek and honourable privacy. In
              the true glory, which is founded on honesty, industry, and piety, I place neither myself
              nor anyone else above you. In affection towards myself, next to my brother and immediate
              family, I put you first. For indeed, indeed I have seen and thoroughly appreciated how
              your anxiety and joy have corresponded with the variations of my fortunes. Often has your
              congratulation added a charm to praise, and your consolation a welcome antidote to alarm.
              Nay, at this moment of your absence, it is not only your advice - in which you excel - but
              the interchange of speech - in which no one gives me so much delight as you do that I miss
              most, shall I say in politics, in which circumspection is always incumbent on me, or in my
              forensic labour, which I formerly sustained with a view to official promotion, and
              nowadays to maintain my position by securing popularity, or in the mere business of my
              family? In all these I missed you and our conversations before my brother left Rome, and
              still more do I miss them since. Finally, neither my work nor rest, neither my business
              nor leisure, of December, delivered long speeches on the dignity and harmony of the two
              orders. The business is not yet settled, but the favourable feeling of the senate has been
              made manifest: for no one had spoken against it except the consul-designate, Metellus;
              while our hero Cato had still to speak, the shortness of the day having prevented his turn
              being reached. Thus I, in the maintenance of my steady policy, preserve to the best of my
              ability that harmony of the orders which was originally my joiner's work; but since it all
              now seems in such a crazy condition, I am constructing what I may call a road towards the
              maintenance of our power, a safe one I hope, which I cannot fully describe to you in a
              letter, but of which I will nevertheless give you a hint. I cultivate close intimacy with
              Pompey. I foresee what you will say. I will use all necessary precautions, and I will
              write another time at greater length about my schemes for managing the Republic. You must
              know that Lucceius has it in his mind to stand for the consulship at once; for there are
              said to be only two candidates in prospect. Caesar is thinking of coming to terms with him
              by the agency of Arrius, and Bibulus also thinks he may effect a coalition with him by
              means of C. Piso. You smile? This is no laughing matter, believe me. What else shall I
              write to you? What? I have plenty to say, but must put it off to another time. If you mean
              to wait till you hear, let me know. For the moment I am satisfied with a modest request,
              though it is what I desire above everything - that you should come to Rome as soon as
              possible.
            5 December.
             
            V
            To Terentia, Tulliola, and Young Cicero (at Rome) Brundisium, 29 April, 58
              B.C.
            goodbye!
            29 April, from Brundisium.
             
            VI
            To His Brother Quintus (on His Way to Rome) Thessalonica, 15 June, 58 B.C.
            Brother! Brother! Brother! did you really fear that I had been induced by some angry
              feeling to send slaves to you without a letter? Or even that I did not wish to see you? I
              to be angry with you! Is it possible for me to be angry with you? Why, one would think
              that it was you that brought me low! Your enemies, your unpopularity, that miserably
              ruined me, and not I that unhappily ruined you! The fact is, the much-praised consulate of
              mine has deprived me of you, of children, country, fortune; from you I should hope it will
              have taken nothing but myself. Certainly on your side I have experienced nothing but what
              was honourable and gratifying: on mine you have grief for my fall and fear for your own,
              regret, mourning, desertion painful or more wretched could, I think, have happened to the
              most affectionate and united of brothers - was a less misery than would have been such a
              meeting followed by such a parting. Now, if you can, though I, whom you always regarded as
              a brave man, cannot do so, rouse yourself and collect your energies in view of any contest
              you may have to confront. I hope, if my hope has anything to go upon, that your own
              spotless character and the love of your fellow citizens, and even remorse for my
              treatment, may prove a certain protection to you. But if it turns out that you are free
              from personal danger, you will doubtless do whatever you think can be done for me. In that
              matter, indeed, many write to me at great length and declare content with these endless
              miseries of ours; among which, after all, there is no discredit for any wrong thing done -
              sorrow is the beginning and end, sorrow that punishment is most severe when our conduct
              has been most unexceptionable. As to my daughter and yours and my young Cicero, why should
              I recommend them to you, my dear brother? Rather I grieve that their orphan state will
              cause you no less sorrow than it does me. Yet as long as you are uncondemned they will not
              be fatherless. The rest, by my hopes of restoration and the privilege of dying in my
              fatherland, my tears will not allow me to write! Terentia also I would ask you to protect,
              and to write me word on every subject. Be as brave as the nature of the case admits.
            Thessalonica, 13 June.
             
            VII
            To Atticus (in Epirus) Rome, September, 57 B.C.
            Directly I arrived at Rome, and there was anyone to whom I could safely intrust a
              letter for you, I thought the very first thing I ought to do was to congratulate you in
              your absence on my return. For I knew, to speak candidly, that though in giving me advice
              you had not been more courageous or far seeing than myself, nor - considering my devotion
              to you in the past - too careful in protecting me from disaster, yet that you - though
              sharing in the first instance inlmy mistake, or rather madness, and in my groundless
              terror had nevertheless been deeply grieved at our separation, and had bestowed immense
              pains, zeal, care, and labour in securing my return. Accordingly, I can truly assure you
              of this, that in the midst of supreme joy and the most gratifying congratulations, the one
              thing wanting to fill my cup of happiness to the brim is the sight of you, or rather your
              embrace; and if I ever forfeit that again, when I have once got possession of it, and if,
              too, I do not exact the full delights of your charming society that have fallen into
              arrear in the past, I shall certainly consider myself unworthy of this renewal of my good
              fortune.
            In regard to my political position, I have resumed what I thought there would be the
              utmost difficulty in recovering - my brilliant standing at the bar, my influence in the
              senate, and a popularity with the loyalists even greater than I desired. In regard,
              however, to my private property - as to which you are well aware to what an extent it has
              been crippled, scattered, and plundered - I am in great difficulties, and stand in need,
              not so much of your means (which I look upon as my own), as of your advice for collecting
              and restoring to a sound state the fragments that remain. For the present, though I
              believe everything funds its way to you in the letters of your friends, or even by to that
              of their governors. After that our consular law seems moderate indeed: that of Messius is
              quite intolerable. Pompey professes to prefer the former; his friends the latter. The
              consulars led by Favonius murmur: I hold my tongue, the more so that the pontifices have
              as yet given no answer in regard to my house. If they annul the consecration I shall have
              a splendid site. The consuls, in accordance with a decree of the senate, will value the
              cost of the building that stood upon it; but if the pontifices decide otherwise, they will
              pull down the Clodian building, give out a contract in their own name (for a temple), and
              value to me the cost of a site and house. So our affairs are
            "For happy though but ill, for ill not worst."
            In regard to money matters I am, as you know, much embarrassed. Besides, there are
              certain domestic troubles, which I do not intrust to writing. My brother Quintus I love as
              he deserves for his eminent qualities of loyalty, virtue, and good faith. I am longing to
              see you, and beg you to hasten your return, resolved not to allow me to be without the
              benefit of your advice. I am on the threshold, as it were, of a second life. Already
              certain persons who defended me in my absence begin to nurse a secret grudge at me now
              that I am here, and to make no secret of their jealousy. I want you very much.
             
            VIII
            To His Brother Quintus (in Sardinia) Rome, 12 February, 56 B.C.
            I have already told you the earlier proceedings; now let me describe what was done
              afterwards. The legations were postponed from the 1st of February to the 13th. On the
              former day our business was not brought to a settlement. On the 2nd of February Milo
              appeared for trial. Pompey came to support him. Marcellus spoke on being called upon by
              me. We came off with flying colours. The case was adjourned to the 7th. Meanwhile (in the
              senate), the legations having b hostile, a senate ill-affected, and the younger men
              corrupt. So he is making his preparations and summoning men from the country. On his part,
              Clodius is rallying his gangs: a body of men is being got together for the Quirinalia. For
              that occasion we are considerably in a majority, owing to the forces brought up by Pompey
              himself: and a large contingent is expected from Picenum and Gallia, to enable us to throw
              out Cato's bills also about Milo and Lentulus.
            On the 10th of February an indictment was lodged against Sestius for bribery by the
              informer Cn. Nerius, of the Pupinian tribe, and on the same day by a certain M. Tullius
              for riot. He was ill. I went at once, as I was bound to do, to his house, and put myself
              wholly at his service: and that was more than people expected, who thought that I had good
              cause for being angry with him. The result is that my extreme kindness and grateful
              disposition are made manifest both to Sestius himself and to all the world, and I shall be
              as good as my word. But this same informer Nerius also named Cn. Lentulus Vatia and C.
              Cornelius to the commissioners. On the same day a decree passed the senate "that
              political clubs and associations should be broken up, and that a law in regard to them
              should be brought in, enacting that those who did not break off from them should be liable
              to the same penalty as those convicted of riot."
            On the 11th of February I spoke in defence of Bestia on a charge of bribery before the
              praetor Cn. Domitius, in the middle of the forum and in a very crowded court; and in the
              course of my speech I came to the incident of Sestius, after receiving many wounds, in the
              temple of Castor, having been preserved by the aid of Bestia. Here I took occasion to pave
              the way beforehand for a refutation of the charges which are being got up against Sestius,
              and I passed a well-deserved encomium upon him with the cordial approval of everybody. He
              was himself very much delighted with it. I tell you this because you have often advised me
              in your letters to retain the friendship of Sestius. I am writing this on the 12th of
              February before daybreak; the day on which I am to dine with Pomponius on the occasion of
              his wedding.
            Our position in other respects is such as you used to cheer my despondency by telling
              me it would be - one of great dignity and popularity: this is a return to old times for
              you and me effected, my brother, by your patience, high character, loyalty, and, I may
              also add, your conciliatory manners. The house of Licinius, near the grove of Piso, has
              been taken for you. But, as I hope, in a few months' time, after the 1st of July, you will
              move into your own. Some excellent tenants, the Lamiae, have taken your house in Carinae.
              I have received no letter from you since the one dated Olbia. I am anxious to hear how you
              are and what you find to amuse you, but above all to see you yourself as soon as possible.
              Take care of your health, my dear brother, and though it is winter time, yet reflect that
              after all it is Sardinia that you are in.
            15 February.
             
            IX
            To Atticus (Returning from Epirus) Antium, April, 56 B.C.
            It will be delightful if you come to see us here. You will find that Tyrannio has made
              a wonderfully good arrangement of my books, the remains of which are better than I had
              expected. Still, I wish you would send me a couple of your library slaves for Tyrannio to
              employ as gluers, and in other subordinate work, and tell them to get some fine parchment
              to make title pieces, which you Greeks, I think, call "sillybi." But all this is
              only if not inconvenient to you. In any case, be sure you come yourself, if you can halt
              for a while in such a place, and can persuade Pilia to accompany you. For that is only
              fair, and Tulia is anxious that she should come. My word! You have purchased a fine troop!
              Your gladiators, I am told, fight superbly. If you had chosen to let them out you would
              have cleared your expenses by the last two spectacles. But we will talk about this later
              on. Be sure to come, and, as you love me, see about the library slaves.
             
            X
            To L. Lucceius Arpinum, April, 56 B.C.
            I have often tried to say to you personally what I am about to write, but was prevented
              by a kind of almost clownish bashfulness. Now that I am not in your presence I shall speak
              out more boldly: a letter does not blush. I am inflamed with an inconceivably ardent
              desire, and one, as I think, of which I have no reason to be ashamed, that in a history
              written by you my name should be conspicuous and frequently mentioned with praise. And
              though you have often shewn me that you meant to do so, yet I hope you will pardon my
              impatience. For the style of your composition, though I had always entertained the highest
              expectations of it, has yet surpassed my hopes, and has taken such a hold upon me, or
              rather has so fired my imagination, that I was eager to have my achievements as quickly as
              possible put on record in your history. For it is not only the thought of being spoken of
              by future ages that makes me snatch at what seems a hope of immortality, but it is also
              the desire of fully enjoying in my lifetime an authoritative expression of your judgment,
              or a token of your kindness for me, or the charm of your genius. Not, however, that while
              thus writing I am unaware under what heavy burdens you are labouring in the portion of
              history you have undertaken, and by this time have begun to write. But because I saw that
              your history of the Italian and Civil Wars was now all but finished, and because also you
              told me that you were already embarking upon the remaining portions of your work, I
              determined not to lose my chance for the want of suggesting to you to consider whether you
              preferred to weave your account of me into the main context of your history, or whether,
              as many Greek writers have done - Callisthenes, the Phocian War; Timaeus, the war of
              Pyrrhus; Polybius, that of Numantia; all of whom separated the wars I have named from
              their main narratives - you would, like them, separate the civil conspiracy from public
              and external wars. For my part, I do not see that it matters much to my reputation, but it
              does somewhat concern my impatience, that you should not wait till you come to the proper
              place, but should at once anticipate the discussion of that question as a whole and the
              history of that ep (as you generally do), you will bring out the perfidy, intrigues, and
              treachery of many people towards me. For my vicissitudes will supply you in your
              composition with much variety, which has in itself a kind of charm, capable of taking a
              strong hold on the imagination of readers, when you are the writer. For nothing is better
              fitted to interest a reader than variety of circumstance and vicissitudes of fortune,
              which, though the reverse of welcome to us in actual experience, will make very pleasant
              reading: for the untroubled recollection of a past sorrow has a charm of its own. To the
              rest of the world, indeed, who have had no trouble themselves, and who look upon the
              misfortunes of others without any suffering of their own, the feeling of pity is itself a
              source of pleasure. For what man of us is not delighted, though feeling a certain
              compassion too, with the death-scene of Epaminondas at Mantinea? He, you know, did not
              allow the dart to be drawn from his body until he had been told, in answer to his
              question, that his shield was safe, so that in spite of the agony of his wound he died
              calmly and with glory. Whose interest is not roused and sustained by the banishment and
              return of Themistocles? Truly the mere chronological record of the annals has very little
              charm for us - little more than the entries in the fasti: but the doubtful and varied
              fortunes of a man, frequently of eminent character, involve feelings of wonder, suspense,
              joy, sorrow, hope, fear: if these fortunes are crowned with a glorious death, the
              imagination is satisfied with the most fascinating delight which reading can give.
              Therefore it will be more in accordance with my wishes if you come to the resolution to
              separate from the main body of your narrative, in which you embrace a continuous history
              of events, what I may call the drama of my actions and fortunes: for it includes varied
              acts, and shifting scenes both of policy and circumstance. Nor am I afraid of appearing to
              lay snares for your favour by flattering suggestions, when I declare that I desire to be
              complimented and mentioned with praise by you above all other writers. For you are not the
              man to be ignorant of your own powers, or not to be sure that those who but adds,
              "and by one who has himself been praised." But if I fail to obtain my request
              from you, which is equivalent to saying, if you are by some means prevented - for I hold
              it to be out of the question that you would refuse a request of mine - I shall perhaps be
              forced to do what certain persons have often found fault with, write my own panegyric, a
              thing, after all, which has a precedent of many illustrious men. But it will not escape
              your notice that there are the following drawbacks in a composition of that sort: men are
              bound, when writing of themselves, both to speak with greater reserve of what is
              praiseworthy, and to omit what calls for blame. Added to which such writing carries less
              conviction, less weight; many people, in fine, carp at it, and say that the heralds at the
              public games are more modest, for after having placed garlands on the other recipients and
              proclaimed their names in a loud voice, when their own turn comes to be presented with a
              garland before the games break up, they call in the services of another herald, that they
              may not declare themselves victors with their own voice. I wish to avoid all this, and, if
              you undertake my cause, I shall avoid it: and, accordingly, I ask you this favour. But
              why, you may well ask, when you have already often assured me that you intended to record
              in your book with the utmost minuteness the policy and events of my consulship, do I now
              make this request to you with such earnestness and in so many words? The reason is to be
              found in that burning desire, of which I spoke at the beginning of my letter, for
              something prompt: because I am in a flutter of impatience, both that men should learn what
              I am from your book, while I am still alive, and that I may myself in my lifetime have the
              full enjoyment of my little bit of glory. What you intend doing on this subject I should
              like you to write me word, if not troublesome to you. For if you do undertake the subject,
              I will put together some notes of all occurrences: but if you put me off to some future
              time, I will talk the matter over with you. Meanwhile, do not relax your efforts, and
              thoroughly polish what you have already on the stocks, and - continue to love me.
             
            XI
            To M. Fadius Gallus Rome, May, 55 B.C.
            I had only just arrived from Arpinum when your letter was delivered to me; and from the
              same bearer I received a letter from Avianius, in which there was this most liberal offer,
              that when he came to Rome he would enter my debt to him on whatever day I chose. Pray put
              yourself in my place: is it consistent with your modesty or mine, first to prefer a
              request as to the day, and then to ask more than a year's credit? But, my dear Gallus,
              everything would have been easy, if you had bought the things I wanted, and only up to the
              price that I wished. However, the purchases which, according to your letter, you have made
              shall not only be ratified by me, but with gratitude besides: for I fully understand that
              you have displayed zeal and affection in purchasing (because you thought them worthy of
              me) things which pleased yourself - a man, as I have ever thought, of the most fastidious
              judgment in all matters of taste. Still, I should like Damasippus to abide by his
              decision: for there is absolutely none of those purchases that I care to have. But you,
              being unacquainted with my habits, have bought four or five of your selection at a price
              at which I do not value any statues in the world. You compare your Bacchae with Metellus'
              Muses. Where is the likeness? To begin with, I should never have considered the Muses
              worth all that money, and I think all the Muses would have approved my judgment: still, it
              would have been appropriate to a library, and in harmony with my pursuits. But Bacchae!
              What place is there in my house for them? But you will say, they are pretty. I know them
              very well and have often seen them. I would have commissioned you definitely in the case
              of statues known to me, if I had decided on them. The sort of statues that I am accustomed
              to buy are such as may adorn a place in a palaestra after the fashion of gymnasia. What,
              again, have I, the promoter of peace, to do with a statue of Mars? I am glad there was not
              a statue of Saturn also: for I should have thought these two statues had brought me debt!
              I should have preferred some representation of Mercury: I might then, I suppose, have made
              a more favourable bargain with Arrianus. You say you meant the table - stand for yourself;
              well, if you like it, keep it. But if you have changed your mind I will, of course, have
              it. For the money you have laid out, indeed, I would rather have purchased a place of call
              at Tarracina, to prevent my being always a burden on my host. Altogether I perceive that
              the fault is with my freedman, whom I had distinctly commissioned to purchase certain
              definite things, and also with Iunius, whom I think you know, an intimate friend of
              Avianius. I have constructed some new sitting-rooms in a miniature colonnade on my
              Tusculan property. I want to ornament them with pictures: for if I take pleasure in
              anything of that sort it is in painting. However, if I am to have what you have bought, I
              should like you to inform me where they are, when they are to be fetched, and by what kind
              of conveyance. For if Damasippus doesn't abide by his decision, I shall look for some
              would-be Damasippus, even at a loss.
            As to what you say about the house, as I was going out of town I intrusted the matter
              to my daughter Tullia: for it was at the very hour of my departure that I got your letter.
              I also discussed the matter with your friend Nicias, because he is, as you know, intimate
              with Cassius. On my return, however, before I got your last letter, I asked Tullia what
              she had done. She said that she had approached Licinia (though I think Cassius is not very
              intimate with his sister), and that she at once said that she could venture, in the
              absence of her husband (Dexius is gone to Spain), to change houses without his being there
              and knowing about it. I am much gratified that you should value association with me and my
              domestic life so highly as, in the first place, to take a house which would enable you to
              live not only near me, but absolutely with me, and, in the second place, to be in such a
              hurry to make this change of residence. But, upon my life, I do not yield to you in
              eagerness for that arrangement. So I will try every means in my power. For I see the
              advantage to myself, and, indeed, the advantages to us both. If I succeed in doing
              anything, I will let you know. Mind you also write me word back on everything, and let me
              know, if you please, when I am to expect you.
             
            XII
            To M. Marius (at Cumae) Rome, October (?), 55 B.C.
            If some bodily pain or weakness of health has prevented your coming to the games, I put
              it down to fortune rather than your own wisdom: but if you have made up your mind that
              these things which the rest of the world admires are only worthy of contempt, and, though
              your health would have allowed of it, you yet were unwilling to come, then I rejoice at
              both facts - that you were free from bodily pain, and that you had the sound sense to
              disdain what others causelessly admire. Only I hope that some fruit of your leisure may be
              forthcoming, a leisure, indeed, which you had a splendid opportunity of enjoying to the
              full, seeing that you were left almost alone in your lovely country. For I doubt not that
              in that study of yours, from which you have opened a window into the Stabian waters of the
              bay, and obtained a view of Misenum, you have spent the morning hours of those days in
              light reading, while those who left you there were watching the ordinary farces half
              asleep. The remaining parts of the day, too, you spent in the pleasures which you had
              yourself arranged to suit your own taste, while we had to endure whatever had met with the
              approval of Spurius Maecius. On the whole, if you care to know, the games were most
              splendid, but not to your taste. I judge from my own. For, to begin with, as a special
              honour to the occasion, those actors had come back to the stage who, I thought, had left
              it for their own. Indeed, your favourite, my friend Aesop, was in such a state that no one
              could say a word against his retiring from the profession. On b they are, there is no life
              worth having. For, on the one hand, I expect no profit of my labour; and, on the other, I
              am sometimes forced to defend men who have been no friends to me, at the request of those
              to whom I am under obligations. Accordingly, I am on the look-out for every excuse for at
              last managing my life according to my own taste, and I loudly applaud and vehemently
              approve both you and your retired plan of life: and as to your infrequent appearances
              among us, I am the more resigned to that because, were you in Rome, I should be prevented
              from enjoying the charm of your society, and so would you of mine, if I have any, by the
              overpowering nature of my engagements; from which, if I get any relief - for entire
              release I don't expect - I will give even you, who have been studying nothing else for
              many years, some hints as to what it is to live a life of cultivated enjoyment. Only be
              careful to nurse your weak health and to continue your present care of it, so that you may
              be able to visit my country houses and make excursions with me in my litter. I have
              written you a longer letter than usual, from superabundance, not of leisure, but of
              affection, because, if you remember, you asked me in one of your letters to write you
              something to prevent you feeling sorry at having missed the games. And if I have succeeded
              in that, I am glad: if not, I yet console myself with this reflexion, that in future you
              will both come to the games and come to see me, and will not leave your hope of enjoyment
              dependent on my letters.
             
            XIII
            To His Brother Quintus (in the Country) Rome, February, 54 B.C.
            Your note by its strong language has drawn out this letter. For as to what actually
              occurred on the day of your start, it supplied me with absolutely no subject for writing.
              But as when we are together we are never at a loss for something to say, so ought our
              letters at times to digress into loose chat. Well, then, to begin, the liberty of the
              Tenedians has received short shrift, no one speaking for them except myself, Bibulus,
              Calidius, and Favonius. A complimentary reference to you was made by the legates from
              Magnesia and Sipylum, they saying that you were the man who alone had resisted the demand
              of L. Sestius Pansa. On the remaining days of this business in the senate, if anything
              occurs which you ought to know, or even if there is nothing, I will write you something
              every day. On the 12th I will not fail you or Pomponius. The poems of Lucretius are as you
              say - with many flashes of genius, yet very technical. But when you return,...if you
              succeed in reading the Empedoclea of Sallustius, I shall regard you as a hero, yet
              scarcely human.
             
            XIV
            To His Brother Quintus (in Britain) Arpinum and Rome, 28 September, 54 B.C.
            After extraordinarily hot weather - I never remember greater heat - I have refreshed
              myself at Arpinum, and enjoyed the extreme loveliness of the river during the days of the
              games, having left my tribesmen under the charge of Philotimus. I was at Arcanum on the
              10th of September. There I found Mescidius and Philoxenus, and saw the water, for which
              they were making a course not far from your villa, running quite nicely, especially
              considering the extreme drought, and they said they were going to collect it in much
              greater abundance. Everything is right with Herus. In your Manilian property I came across
              Diphilus outdoing himself in dilatoriness. Still, he had nothing left to construct, except
              baths, and a promenade, and an aviary. I liked that villa very much, because its paved
              colonnade gives it an air of very great dignity. I never appreciated this till now that
              the colonnade itself has been all laid open, and the columns have been polished. It all
              depends - and this I will look to - upon stuccoing being prettily done. The pavements
              seemed to be being well laid. Certain of the ceilings I did not like, and ordered them to
              be changed. As to the place in which they say that you write word that a small entrance
              hall is to be built - namely, in the colonnade - I liked it better as it is. For I did not
              think there was space sufficient for an entrance hall; nor is it usual to have one, except
              in those buildings which have a larger court; nor could it have bedrooms and apartments of
              that kind attached to it. As it is, from the very beauty of its arched roof, it will serve
              as an admirable summer room. However, if you think differently, write back word as soon as
              possible. In the bath I have moved the hot chamber to the other corner of the
              dressing-room, because it was so placed that its steam-pipe was immediately under the
              bedrooms. A fair-sized bedroom and a lofty winter one I admired very much, for they were
              both spacious and well situated - on the side of the promenade nearest to the bath.
              Diphilus had placed the columns out of the perpendicular, and not opposite each other.
              These, of course, he shall take down; he will learn some day to use the plumb-line and
              measure. On the whole, I hope Diphilus' work will be completed in a few months: for
              Caesius, who was with me at the time, keeps a very sharp look-out upon him.
            Thence I started straight along the via Vitularia to your Fufidianum, the estate which
              we bought for you a few weeks ago at Arpinum for 100,000 sesterces (about 800 pounds). I
              never saw a shadier spot in summer - water springs in many parts of it, and abundant into
              the bargain. In short, Caesius thought that you would easily irrigate fifty iugera of the
              meadow-land. For my part, I can assure you of this, which is more in my line, that you
              will have a villa marvelously pleasant, with the addition of a fish-pond, spouting
              fountains, a palaestra, and a shrubbery. I am told that you wish to keep this Bovillae
              estate. You will determine as you think good. Calvus said that, even if the control of the
              water were taken from you, and the right of drawing it off were established by the vendor,
              and thus an easement were imposed on that property, we could yet maintain the price in
              case we wish to sell. He said that he had agreed with you to do the work at three
              sesterces a foot, and that he had stepped it, and made it three miles. It seemed to me
              more. But I will guarantee that the money could nowhere be better laid out. I had sent for
              Cillo from Venafrum, but on that very day four of his fellow servants and apprentices had
              been crushed by the falling in of a tunnel at Venafrum. On the 13th of September I was at
              Laterium. I examined the road, which appeared to me to be so good as to seem almost like a
              highroad, except a hundred and fifty paces - for I measured it myself form the little
              bridge at the temple of Furina, in the direction of Satricum. There they had put down
              dust, not gravel (this shall be changed), and that part of the road is a very steep
              incline. But I understood that it could not be taken in any other direction, particularly
              as you did not wish it to go through the property of Locusta or Varro. The latter alone
              had made the road very well where it skirted his own property. Locusta hadn't touched it;
              but I will call on him at Rome, and think I shall be able to stir him up, and at the same
              time I think I shall ask M. Tarus, who is now at Rome, and whom I am told promised to
              allow you to do so, about making a watercourse through his property. I much approved of
              your steward Nicephorius and I asked him what orders you had given about that small
              building at Laterium, about which you spoke to me. He told me in answer that he had
              himself contracted to do the work for sixteen sestertia (about 128 pounds), but that you
              had afterwards made many additions to the work, but nothing to the price, and that he had
              therefore given it up. I quite approve, by Hercules, of your making the additions you had
              determined upon; although the villa as it stands seems to have the air of a philosopher,
              meant to rebuke the extravagance of other villas. Yet, after all, that addition will be
              pleasing. I praised your landscape gardener: he has so covered everything with ivy, both
              the foundation-wall of the villa and the spaces between the columns of the walk, that,
              upon my word, those Greek statues seemed to be engaged in fancy gardening, and to be
              shewing off the ivy. Finally, nothing can be cooler or more mossy than the dressing-room
              of the bath. That is about all I have to say about country matters. The gardener, indeed,
              as well as Philotimus and Cincius are pressing on the ornamentation of your town house;
              but I also often look in upon it myself, as I can do without difficulty. Wherefore don't
              be at all anxious about that.
            As to your always asking me about your son, of course I "excuse you"; but I
              must ask you to "excuse" me also, for I don't allow that you love him more than
              I do. And oh, that he had been with me these last few days at Arpinum, as he had himself
              set his heart on being, and as I had no less done! As to Pomponia, please write and say
              that, when I go out of town anywhere, she is to come with me and bring the boy. I'll do
              wonders with him, if I get him to myself when I am at leisure: for at Rome there is no
              time to breathe. You know I formerly promised to do so for nothing. What do you expect
              with such a reward as you promise me? I now come to your letters which I received in
              several packets when I was at Arpinum. For I received three from you in one day, and,
              indeed, as it seemed, despatched by you at the same time - one of considerable length, in
              which your first point was that my letter to you was dated earlier than that to Caesar.
              Oppius at times cannot help this: the reason is that, having settled to send
              letter-carriers, and having received a letter from me, he is hindered by something turning
              up, and obliged to despatch them later than he had intended; and I don't take the trouble
              to have the day altered on a letter which I have once handed to him. You write about
              Caesar's extreme affection for us. This affection you must on your part keep warm, and I
              for mine will endeavour to increase it by every means in my power. About Pompey, I am
              carefully acting, and shall continue to act, as you advise. That my permission to you to
              stay longer is a welcome one, though I grieve at your absence and miss you exceedingly, I
              am yet partly glad. What you can be thinking of in sending for such people as Hippodamus
              and some others, I do not understand. There is not one of those fellows that won't expect
              a present from you equal to a suburban estate. However, there is no reason for your
              classing my friend Trebatius with them. I sent him to Caesar, and Caesar has done all I
              expected. If he has not done quite what he expected himself, I am not bound to make it up
              to him, and I in like manner free and absolve you from all claims on his part. Your
              remark, that you are a greater favourite with Caesar every day, is a source of undying
              satisfaction to me. As to Balbus, who, as you say, promotes that state of things, he is
              the apple of my eye. I am indeed glad that you and my friend Trebonius like each other. As
              to what you say about the military tribuneship, I, indeed, asked for it definitely for
              Curtius, and Caesar wrote back definitely to say that there was one at Curtius' service,
              and chided me for my modesty in making the request. If I have asked one for anyone else -
              as I told Oppius to write and tell Caesar - I shall not be at all annoyed by a refusal,
              since those who pester me for letters are annoyed at a refusal from me. I like Curtius, as
              I have told him, not only because you asked me to do so, but from the character you gave
              of him; for from your letter I have gathered the zeal he shewed for my restoration. As for
              the British expedition, I conclude from your letter that we have no occasion either for
              fear or exultation. As to public affairs, about which you wish Tiro to write to you, I
              have written to you hitherto somewhat more carelessly than usual, because I knew that all
              events, small or great, were reported to Caesar. I have now answered your longest letter.
            Now hear what I have to say to your small one. The first point is about Clodius' letter
              to Caesar. In that matter I approve of Caesar's policy, in not having given way to your
              request so far as to write a single word to that Fury. The next thing is about the speech
              of Calventius "Marius." I am surprised at your saying that you think I ought to
              answer it, particularly as, while no one is likely to read that speech, unless I write an
              answer to it, every schoolboy learns mine against him as an exercise. My books, all of
              which you are expecting, I have begun, but I cannot finish them for some days yet. The
              speeches for Scaurus and Plancius which you clamour for I have finished. The poem to
              Caesar, which I had begun, I have cut short. I will write what you ask me for, since your
              poetic springs are running dry, as soon as I have time.
            Now for the third letter. It is very pleasant and welcome news to hear from you that
              Balbus is soon coming to Rome, and so well accompanied! and will stay with me continuously
              till the 15th of May. As to your exhorting me in the same letter, as in many previous
              ones, to ambition and labour, I shall, of course, do as you say: but when am I to enjoy
              any real life?
            Your fourth letter reached me on the 13th of September, dated on the 10th of August
              from Britain. In it there was nothing new except about your Erigona, and if I get that
              from Oppius I will write and tell you what I think of it. I have no doubt I shall like it.
              Oh, yes! I had almost forgotten to remark as to the man who, you say in your letter, had
              written to Caesar about the applause given to Milo - I am not unwilling that Caesar should
              think that it was as warm as possible. And in point of fact it was so, and yet that
              applause, which is given to him, seems in a certain sense to be given to me.
            I have also received a very old letter, but which was late in coming into my hands, in
              which you remind me about the temple of Tellus and the colonnade of Catulus. Both of these
              matters are being actively carried out. At the temple of Tellus I have even got your
              statue placed. So, again, as to your reminder about a suburban villa and gardens, I was
              never very keen for one, and now my town house has all the charm of such a
              pleasure-ground. On my arrival in Rome on the 18th of September I found the roof on your
              house finished: the part over the sitting-rooms, which you did not wish to have many
              gables, now slopes gracefully towards the roof of the lower colonnade. Our boy, in my
              absence, did not cease working with his rhetoric master. You have no reason for being
              anxious about his education, for you know his ability, and I see his application.
              Everything else I take it upon myself to guarantee, with full consciousness that I am
              bound to make it good.
            As yet there are three parties prosecuting Gabinius: first, L. Lentulus, son of the
              flamen, who has entered a prosecution for lese majeste; secondly, Tib. Nero, with good
              names at the back of his indictment; thirdly, C. Memmius the tribune in conjunction with
              L. Capito. He came to the walls of the city on the 19th of September, undignified and
              neglected to the last degree. But in the present state of the law courts I do not venture
              to be confident of anything. As Cato is unwell, he has not yet been formally indicted for
              extortion. Pompey is trying hard to persuade me to be reconciled to him, but as yet he has
              not succeeded at all, nor, if I retain a shred of liberty, will he succeed. I am very
              anxious for a letter from you. You say that you have been told that I was a party to the
              coalition of the consular candidates - it is a lie. The compacts made in that coalition,
              afterwards made public by Memmius, were of such a nature that no loyal man ought to have
              been a party to them; nor at the same time was it possible for me to be a party to a
              coalition from which Messalla was excluded, who is thoroughly satisfied with my conduct in
              every particular, as also, I think, is Memmius. To Domitius himself I have rendered many
              services which he desired and asked of me. I have put Scaurus under a heavy obligation by
              my defence of him. It is as yet very uncertain both when the elections will be and who
              will be consuls.
            Just as I was folding up this epistle letter-carriers arrived from you and Caesar (20th
              September) after a journey of twenty days. How anxious I was! How painfully I was affected
              by Caesar's most kind letter! But the kinder it was, the more sorrow did his loss occasion
              me. But to turn to your letter: To begin with, I reiterate my approval of your staying on,
              especially as, according to your account, you have consulted Caesar on the subject. I
              wonder that Oppius has anything to do with Publius, for I advised against it. Farther on
              in your letter you say that I am going to be made legatus to Pompey on the 13th of
              September: I have heard nothing about it, and I wrote to Caesar to tell him that neither
              Vibullius nor Oppius had delivered his message to Pompey about my remaining at home. Why,
              I know not. However, it was I who restrained Oppius from doing so, because it was
              Vibullius who should take the leading part in that matter: for with him Caesar had
              communicated personally, with Oppius only by letter. I indeed can have no "second
              thoughts" in matters connected with Caesar. He comes next after you and our children
              in my regard, and not much after. I think I act in this with deliberate judgment, for I
              have by this time good cause for it, yet warm personal feeling no doubt does influence me
              also.
            Just as I had written these last words - which are by my own hand - your boy came in to
              dine with me, as Pomponia was dining out. He gave me your letter to read, which he had
              received shortly before - a truly Aristophanic mixture of jest and earnest, with which I
              was greatly charmed. He gave me also your second letter, in which you bid him cling to my
              side as a mentor. How delighted he was with those letters! And so was I. Nothing could be
              more attractive than that boy, nothing more affectionate to me! - This, to explain its
              being in another handwriting, I dictated to Tiro while at dinner.
            Your letter gratified Annalis very much, as shewing that you took an active interest in
              his concerns, and yet assisted him with exceedingly candid advice. Publius Servilius the
              elder, from a letter which he said he had received from Caesar, declares himself highly
              obliged to you for having spoken with the greatest kindness and earnestness of his
              devotion to Caesar. After my return to Rome from Arpinum I was told that Hippodamus had
              started to join you. I cannot say that I was surprised at his having acted so
              discourteously as to start to join you without a letter from me: I only say this, that I
              was annoyed. For I had long resolved, from an expression in your letter, that if I had
              anything I wished conveyed to you with more than usual care, I should give it to him: for,
              in truth, into a letter like this, which I send you in an ordinary way, I usually put
              nothing that, if it fell into certain hands, might be a source of annoyance. I reserve
              myself for Minucius and Salvius and Labeo. Labeo will either be starting late or will stay
              here altogether. Hippodamus did not even ask me whether he could do anything for me. T.
              Penarius sends me a kind letter about you: says that he is exceedingly charmed with your
              literary pursuits, conversation, and above all by your dinners. He was always a favourite
              of mine, and I see a good deal of his brother. Wherefore continue, as you have begun, to
              admit the young man to your intimacy.
            From the fact of this letter having been in hand during many days, owing to the delay
              of the letter-carriers, I have jotted down in it many various things at odd times, as, for
              instance, the following: Titus Anicius has mentioned to me more than once that he would
              not hesitate to buy a suburban property for you, if he found one. In these remarks of his
              I find two things surprising: first that when you write to him about buying a suburban
              property, you not only don't write to me to that effect, but write even in a contrary
              sense; and, secondly, that in writing to him you totally forget his letters which you
              shewed me at Tusculum, and as totally the rule of Epicharmus, "Notice how he has
              treated another": in fact, that you have quite forgotten, as I think, the lesson
              conveyed by the expression of his face, his conversation, and his spirit. But this is your
              concern. As to a suburban property, be sure to let me know your wishes, and at the same
              time take care that that fellow doesn't get you into trouble. What else have I to say?
              Anything? Yes, there is this: Gabinius entered the city by night on the 27th of September
              and to-day, at two o'clock, when he ought to have appeared on his trial for lese majeste,
              in accordance with the edict of C. Alfius, he was all but crushed to the earth by a great
              and unanimous demonstration of the popular hatred. Nothing could exceed his humiliating
              position. However, Piso comes next to him. So I think of introducing a marvellous episode
              into my second book - Apollo declaring in the council of the gods what sort of return that
              of the two commanders was to be, one of whom had lost, and the other sold his army. From
              Britain I have a letter of Caesar's dated the 1st of September, which reached me on the
              27th, satisfactory enough as far as the British expedition is concerned, in which, to
              prevent my wondering at not getting one from you, he tells me that you were not with him
              when he reached the coast. To that letter I made no reply, not even a formal
              congratulation, on account of his mourning. Many, many wishes, dear brother, for your
              health.
             
            XV
            To P. Lentulus Spinther (in Cilicia) Rome, October, 54 B.C.
            M. Cicero desires his warmest regards to P. Lentulus, imperator. Your letter was very
              gratifying to me, from which I gather that you fully appreciated my devotion to you: for
              why use the word "kindness," when even the word "devotion" itself,
              with all its solemn and holy associations, seems too weak to express my obligations to
              you? As for your saying that my services to you are gratefully accepted, it is you who in
              your overflowing affection make things, which cannot be omitted without criminal
              negligence, appear deserving of even gratitude. However, my feelings towards you would
              have been much more fully known and conspicuous, if, during all this time that we have
              been separated, we had been together, and together at Rome. For precisely in what you
              declare your intention of doing - what no one is more capable of doing, and what I
              confidently look forward to from you - that is to say, in speaking in the senate, and in
              every department of public life and political activity, we should together have been in a
              very strong position (what my feelings and position are in regard to politics I will
              explain shortly, and will answer the questions you ask), and at any rate I should have
              found in you a supporter, at once most warmly attached and endowed with supreme wisdom,
              while in me you would have found an adviser, perhaps not the most unskillful in the world,
              and at least both faithful and devoted to your interests. However, for your own sake, of
              course, I rejoice, as I am bound to do, that you have been greeted with the title of
              imperator, and are holding your province and victorious army after a successful campaign.
              But certainly, if you had been here, yo, would have enjoyed to a fuller extent and more
              directly the benefit of the services which I am bound to render you. Moreover, in taking
              vengeance on those whom you know in some cases to be your enemies, because you championed
              the cause of my recall, in others to be jealous of the splendid position and renown which
              that measure brought you, I should have done you yeoman's service as your associate.
              However, that perpetual enemy of his own friends, who, in spite of having been honoured
              with the highest compliments on your part, has selected you of all people for the object
              of his impotent and enfeebled violence, has saved me the trouble by punishing himself. For
              he has made attempts, the disclosure of which has left him without a shred, not only of
              political position, but even of freedom of action. And though I should have preferred that
              you should have gained your experience in my case alone, rather than in your own also, yet
              in the midst of my regret I am glad that you have learnt what the fidelity of mankind is
              worth, at no great cost to yourself, which I learnt at the price of excessive pain. And I
              think that I have now an opportunity presented me, while answering the questions you have
              addressed to me, of also explaining my entire position and view. You say in your letter
              that you have been informed that I have become reconciled to Caesar and Appius, and you
              add that you have no fault to find with that. But you express a wish to know what induced
              me to defend and compliment Vatinius. In order to make my explanation plainer I must go a
              little farther back in the statement of my policy and its grounds.
            Well, Lentulus! At first - after the success of your efforts for my recall - I looked
              upon myself as having been restored not alone to my friends, but to the Republic also; and
              seeing that I owed you an affection almost surpassing belief, and every kind of service,
              however great and rare, that could be bestowed on your person, I thought that to the
              Republic, which had much assisted you in restoring me, I at least was bound to entertain
              the feeling which I had in old times shewed merely from the duty incumbent on all citizens
              alike, and not as an obligation incurred by some special kindness to myself. That these
              were my sentiments I declared to the senate when you were consul, and you had yourself a
              full view of them in our conversations and discussions. Yet from the very first my
              feelings were hurt by many circumstances, when, on your mooting the question of the full
              restoration of my position, I detected the covert hatred of some and the equivocal
              attachment of others. For you received no support from either in regard to my monuments,
              or the illegal violence by which, in common with my brother, I had been driven from my
              house; nor, by heaven, did they shew the good will which I had expected in regard to those
              matters which, though necessary to me owing to the shipwreck of my fortune, were yet
              regarded by me as least valuable - I mean as to indemnifying me for my losses by decree of
              the senate. And though I saw all this - for it was not difficult to see - yet their
              present conduct did not affect me with so much bitterness as what they had done for me did
              with gratitude. And therefore, though according to your own assertion and testimony I was
              under very great obligation to Pompey, and though I loved him not only for his kindness,
              but also from my own feelings, and, so to speak, from my unbroken admiration of him,
              nevertheless, without taking any account of his wishes, I abode by all my old opinions in
              politics. With Pompey sitting in court, upon his having entered the city to give evidence
              in favour of Sestius, and when the witness Vatinius had asserted that, moved by the good
              fortune and success of Caesar, I had begun t brother Marcus, you will have to pay up what
              you guaranteed on his behalf." I need not go on. He grumbled a great deal: mentioned
              his own services to me: recalled what he had again and again said to my brother himself
              about the "acts" of Caesar, and what my brother had undertaken in regard to me;
              and called my brother himself to witness that what he had done in regard to my recall he
              had done with the consent of Caesar: and asked him to commend to me the latter's policy
              and claims, that I should not attack, even if I would not or could not support them. My
              brother having conveyed these remarks to me, and Pompey having, nevertheless, sent
              Vibullius to me with a message, begging me not to commit myself on the question of the
              Campanian land till his return, I reconsidered my position and begged the state itself, as
              it were, to allow me, who had suffered and done so much for it, to fulfil the duty which
              gratitude to my benefactors and the pledge which my brother had given demanded, and to
              suffer one whom it had ever regarded as an honest citizen to shew himself an honest man.
              Moreover, in regard to all those motions and speeches of mine which appeared to be giving
              offence to Pompey, the remarks of a particular set of men, whose names you must surely
              guess, kept on being reported to me; who, while in public affairs they were really in
              sympathy with my policy, and had always been so, yet said that they were glad that Pompey
              was dissatisfied with me, and that Caesar would be very greatly exasperated against me.
              This in itself was vexatious to me: but much more so was the fact that they used, before
              my very eyes, so to embrace fondle, make much of, and kiss my enemy mine do I say? rather
              the enemy of the laws, of the law courts, of peace, of his country, of all loyal men! -
              that they did not indeed rouse my bile, for I have utterly lost all that, but imagined
              they did. In these circumstances, having, as far as is possible for human prudence,
              thoroughly examined my whole position, and having balanced the items of the account, I
              arrived at a final result of all my reflexions, which, as well as I can, I will now
              briefly put before you.
            If I had seen the Republic in the hands of bad or profligate citizens, as we know
              happened during the supremacy of Cinna, and on some other occasions, I should not under
              the pressure, I don't say of rewards, which are the last things to influence me, but even
              of danger, by which, after all, the bravest men are moved, have attached myself to their
              party, not even if their services to me had been of the very highest kind. As it is,
              seeing that the leading statesman in the Republic was Pompey, a man who had gained this
              power and renown by the most eminent services to the state and the most glorious
              achievements, and one of whose position I had been a supporter from my youth up, and in my
              praetorship and consulship an active promoter also, and seeing that this same statesman
              had assisted me, in his own person by the weight of his influence and the expression of
              his opinion, and, in conjunction with you, by his counsels and zeal, and that he regarded
              my enemy as his own supreme enemy in the state - I did not think that I need fear the
              reproach of inconsistency, if in some of my senatorial votes I somewhat changed my
              standpoint, and contributed my zeal to the promotion of the champion my cause before I had
              fallen, when after that fall they had proved strong enough to raise me up again. And the
              real feelings of these men you not only had the penetration to see, when bringing forward
              my case, but the power to encourage and keep alive. In promoting which measure - I will
              not merely not deny, but shall always remember also and gladly proclaim it - you found
              certain men of the highest rank more courageous in securing my restoration than they had
              been in preserving me from my fall: and, if they had chosen to maintain that frame of
              mind, they would have recovered their own commanding position along with my salvation. For
              when the spirit of the loyalists had been renewed by your consulship, and they had been
              roused from their dismay by the extreme firmness and rectitude of your official conduct;
              when, above all, Pompey's support had been secured; and when Caesar, too, with all the
              prestige of his brilliant achievements, after being honoured with unique and unprecedented
              marks of distinction and compliments by the senate, was now supporting the dignity of the
              house, there could have been no opportunity for a disloyal citizen of outraging the
              Republic.
            But now notice, I beg, what actually ensued. First of all, that intruder upon the
              women's rites, who had shewn no more respect for the Bona Dea than for his three sisters,
              secured immunity by the votes of those men who, when a tribune wished by a legal action to
              exact penalties from a seditious citizen by the agency of the loyalists, deprived the
              Republic of what would have been hereafter a most splendid precedent for the punishment of
              sedition. And these same persons, in the case of the monument, which was not mine, indeed
              - for it was not erected from the proceeds of spoils won by me, and I had nothing to do
              with it beyond giving out the contract for its construction - well, they allowed this
              monument of the senate's to have branded upon it the name of a public enemy, and an
              inscription written in blood. That those men wished my safety rouses my liveliest
              gratitude, but I could have wished that they had not chosen to take my bare safety into
              consideration, like doctors, but, like trainers, my strength and complexion also! As it
              is, just as Apelles perfected the head and bust of his Venus with the most elaborate art,
              but left the rest of her body in the rough, so certain persons only took pains with my
              head, and left the rest of my body unfinished and unworked. Yet in this matter I have
              falsified the expectation, not only of the jealous, but also of the downright hostile, who
              formerly conceived a wrong opinion from the case of Quintus Metellus, son of Lucius - the
              most energetic and gallant man in the world, and in my opinion of surpassing courage and
              firmness - who, people say, was much cast down and dispirited after his return from exile.
              Now, in the first place, we are asked to believe that a man who accepted exile with entire
              willingness and remarkable cheerfulness, and never took any pains at all to get recalled,
              was crushed in spirit about an affair in which he had shewn more firmness and constancy
              than anyone else, even than the pre-eminent M. Scaurus himself! But, again, the account
              they had received, or rather the conjectures they were indulging in about him, they now
              transferred to me, imagining that I should be more than usually broken in spirit: whereas,
              in fact, the Republic was inspiring me with even greater courage than I had ever had
              before, by making it plain that I was the one citizen it could not do without; and by the
              fact that while a bill proposed by only one tribune had recalled Metellus, the whole state
              had joined as one man in recalling me - the senate leading the way, the whole of Italy
              following after, eight of the tribunes publishing the bill, a consul putting the question
              at the centuriate assembly, all orders and individuals pressing it on, in fact, with all
              the forces at its command. Nor is it the case that I afterwards made any pretension, or am
              making any at this day, which can justly offend anyone, even the most malevolent: my only
              effort is that I may not fail either my friends or those more remotely connected with me
              in either active service, or counsel, or personal exertion. This course of life perhaps
              offends those who fix their eyes on the glitter and show of my professional position, but
              are unable to appreciate its anxieties and laboriousness.
            Again, they make no concealment of their dissatisfaction on the ground that in the
              speeches which I make in the senate in praise of Caesar I am departing from my old policy.
              But while giving explanations on the points which I put before you a short time ago, I
              will not keep till the last the following, which I have already touched upon. You will not
              find, my dear Lentulus, the sentiments of the loyalists the same as you left them
              strengthened by my consulship, suffering relapse at intervals afterwards, crushed down
              before your consulship, revived by you: they have now been abandoned by those whose duty
              it was to have maintained them: and this fact they, who in the old state of things as it
              existed in our day used to be called Optimates, not only declare by look and expression of
              countenance, by which a false pretence is easiest supported, but have proved again and
              again by their actual sympathies and votes. Accordingly, the entire view and aim of wise
              citizens, such as I wish both to be and to be reckoned, must needs have undergone a
              change. For that is the maxim of that same great Plato, whom I emphatically regard as my
              master: "Maintain a political controversy only so far as you can convince your fellow
              citizens of its justice: never offer violence to parent or fatherland." He, it is
              true, alleges this as his motive for having abstained from politics, because, having found
              the Athenian people all but in its dotage, and seeing that it could not be ruled by
              persuasion, or by anything short of compulsion, while he doubted the possibility of
              persuasion, he looked upon compulsion as criminal. My position was different in this: as
              the people was not in its dotage, nor the question of engaging in politics still an open
              one for me, I was bound hand and foot. Yet I rejoiced that I was permitted in one and the
              same cause to support a policy at once advantageous to myself and acceptable to every
              loyalist. An additional motive was Caesar's memorable and almost superhuman kindness to
              myself and my brother, who thus would have deserved my support whatever he undertook;
              while as it is, considering his great success and his brilliant victories, he would seem,
              even if he had not behaved to me as he has, to claim a panegyric from me. For I would have
              you believe that, putting you aside, who were the authors of my recall, there is no one by
              whose good offices I would not only confess, but would even rejoice, to have been so much
              bound.
            Having explained this matter to you, the questions you ask about Vatinius and Crassus
              are easy to answer. For, since you remark about Appius, as about Caesar, "that you
              have no fault to find," I can only say that I am glad you approve my policy. But as
              to Vatinius, in the first place there had been in the interval a reconciliation effected
              through Pompey, immediately after his election to the praetorship, though I had, it is
              true, impugned his candidature in some very strong speeches in the senate, and yet not so
              much for the sake of attacking him as of defending and complimenting Cato. Again, later
              on, there followed a very pressing request from Caesar that I should undertake his
              defence. But my reason for testifying to his character I beg you will not ask, either in
              the case of this defendant or of others, lest I retaliate by asking you the same question
              when you come home: though I can do so even before you return: for remember for whom you
              sent a certificate of character from the ends of the earth. However, don't be afraid, for
              those same persons are praised by myself, and will continue to be so. Yet, after all,
              there was also the motive spurring me on to undertake his defence, of which, during the
              trial, when I appeared for him, I remarked that I was doing just what the parasite in the
              Eunuchus advised the captain to do:
            "As oft as she names Phaedria, you retort With Pamphila. If ever she suggest, 'Do
              let us have in Phaedria to our revel;' Quoth you, 'And let us call on Pamphila To sing a
              song.' If she shall praise his looks, Do you praise hers to match them: and, in fine, Give
              tit for tat, that you may sting her soul."
            So I asked the jurors, since certain men of high rank, who, had also done me very great
              favours, were much enamoured of my enemy, and often under my very eyes in the senate now
              took him aside in grave consultation, now embraced him familiarly and cheerfully - since
              these men had their Publius, to grant me another Publius, in whose person I might repay a
              slight attack by a moderate retort. And, indeed, I am often as good as my word, with the
              applause of gods and men. So much for Vatinius. Now about Crassus. I thought I had done
              much to secure his gratitude in having, for the sake of the general harmony, wiped out by
              a kind of voluntary act of oblivion all his very serious injuries, when he suddenly
              undertook the defence of Gabinius, whom only a few days before he had attacked with the
              greatest bitterness. Nevertheless, I should have borne that, if he had done so without
              casting any offensive reflections on me. But on his attacking me, though I was only
              arguing and not inveighing against him, I fired up not only, I think, with the passion of
              the moment - for that perhaps would not have been so hot - but the smothered wrath at his
              many wrongs to me, of which I thought I had wholly got rid, having, unconsciously to
              myself, lingered in my soul, it suddenly shewed itself in full force. And it was at this
              precise time that certain persons (the same whom I frequently indicate by a sign or hint),
              while declaring that they had much enjoyed my outspoken style, and had never before fully
              realized that I was restored to the Republic in all my old character, and when my conduct
              of that controversy had gained me much credit outside the house also, began saying that
              they were glad both that he was now my enemy, and that those who were involved with him
              would never be my friends. So when their ill-natured remarks were reported to me by men of
              most respectable character, and when Pompey pressed me as he had never done before to be
              reconciled to Crassus, and Caesar wrote to say that he was exceedingly grieved at that
              quarrel, I took into consideration not only my circumstances, but my natural inclination:
              and Crassus, that our reconciliation might, as it were, be attested to the Roman people,
              started for his province, it might almost be said, from my hearth. For he himself named a
              day and dined with me in the suburban villa of my son-in-law Crassipes. On this account,
              as you say that you have been told, I supported his cause in the senate, which I had
              undertaken on Pompey's strong recommendation, as I was bound in honour to do.
            I have now told you with what motives I have supported each measure and cause, and what
              my position is in politics as far as I take any part in them: and I would wish you to make
              sure of this - that I should have entertained the same sentiments, if I had been still
              perfectly uncommitted and free to choose. For I should not have thought it right to fight
              against such overwhelming power, nor to destroy the supremacy of the most distinguished
              citizens, even if it had been possible; nor, again, should I have thought myself bound to
              abide by the same view, when circumstances were changed and the feelings of the loyalists
              altered, but rather to bow to circumstances. For the persistence in the same view has
              never been regarded as a merit in men eminent for their guidance of the helm of state; but
              as in steering a ship one secret of the art is to run before the storm, even if you cannot
              make the harbour; yet, when you can do so by tacking about, it is folly to keep to the
              course you have begun rather than by changing it to arrive all the same at the destination
              you desire: so while we all ought in the administration of the state to keep always in
              view the object I have very frequently mentioned, peace combined with dignity, we are not
              bound always to use the same language, but to fix our eyes on the same object. Wherefore,
              as I laid down a little while ago, if I had had as free a hand as possible in everything,
              I should yet have been no other than I now am in politics. When, moreover, I am at once
              induced to adopt these sentiments by the kindness of certain persons, and driven to do so
              by the injuries of others, I am quite content to think and speak about public affairs as I
              conceive best conduces to the interests both of myself and of the Republic. Moreover, I
              make this declaration the more openly and frequently, both because my brother Quintus is
              Caesar's legate, and because no word of mine, however trivial, to say nothing of any act,
              in support of Caesar has ever transpired, which he has not received with such marked
              gratitude as to make me look upon myself as closely bound to him. Accordingly, I have the
              advantage of his popularity, which you know to be very great, and his material resources,
              which you know to be immense, as though they were my own. Nor do I think that I could in
              any other way have frustrated the plots of unprincipled persons against me, unless I had
              now combined with those protections, which I have always possessed, the good will also of
              the men in power. I should, to the best of my belief, have followed this same line of
              policy even if I had had you here. For I well know the reasonableness and soberness of
              your judgment: I know your mind, while warmly attached to me, to be without a tinge of
              malevolence to others, but on the contrary as open and candid as it is great and lofty. I
              have seen certain persons conduct themselves towards you as you might have seen the same
              persons conduct themselves towards me. The same things that have annoyed me would
              certainly have annoyed you. But whenever I shall have the enjoyment of your presence, you
              will be the wise critic of all my plans: you who took thought for my safety will also do
              so for my dignity. Me, indeed, you will have as the partner and associate in all your
              actions, sentiments, wishes - in fact, in everything; nor shall I ever in all my life have
              any purpose so steadfastly before me as that you should rejoice more and more warmly every
              day that you did me such eminent service.
            As to you request that I would send you any books I have written since your departure,
              there are some speeches, which I will give Menocritus, not so very many, so don't be
              afraid! I have also written - for I am now rather withdrawing from oratory and returning
              to the gentler Muses, which now give me greater delight than any others, as they have done
              since my earliest youth well, then, I have written in the Aristotelian style, at least
              that was my aim, three books in the form of a discussion in dialogue "On the
              Orator," which, I think, will be of some service to your Lentulus. For they differ a
              good deal from the current maxims, and embrace a discussion on the whole oratorical theory
              of the ancients, both that of Aristotle and Isocrates. I have also written in verse three
              books "On My Own Times," which I should have sent you some time ago, if I had
              thought they ought to be published - for they are witnesses, and will be eternal
              witnesses, of your services to me and of my affection - but I refrained because I was
              afraid, not of those who might think themselves attacked, for I have been very sparing and
              gentle in that respect, but of my benefactors, of whom it were an endless task to mention
              the whole list. Nevertheless, the books, such as they are, if I find anyone to whom I can
              safely commit them, I will take care to have conveyed to you: and as far as that part of
              my life and conduct is concerned, I submit it entirely to your judgment. All that I shall
              succeed in accomplishing in literature or in learning - my old favourite relaxations - I
              shall with the utmost cheerfulness place before the bar of your criticism, for you have
              always had a fondness for such things. As to what you say in your letter about your
              domestic affairs, and all you charge me to do, I am so attentive to them that I don't like
              being reminded, can scarcely bear, indeed, to be asked without a very painful feeling. As
              to your saying, in regard to Quintus' business, that you could not do anything last
              summer, because you were prevented by illness from crossing to Cilicia, but that you will
              now do everything in your power to settle it, I may tell you that the fact of the matter
              is that, if he can annex this property, my brother thinks that he will owe to you the
              consolidation of this ancestral estate. I should like you to write about all your affairs,
              and about the studies and training of your son Lentulus (whom I regard as mine also) as
              confidentially and as frequently as possible, and to believe that there never has been
              anyone either dearer or more congenial to another than you are to me, and that I will not
              only make you feel that to be the case, but will make all the world and posterity itself
              to the latest generation aware of it.
             Appius used some time back to repeat in conversation, and afterwards said openly,
              even in the senate, that if he were allowed to carry a law in the comitia curiata, he
              would draw lots with his colleague for their provinces; but if no curiatian law were
              passed, he would make an arrangement with his colleague and succeed you: that a curiatian
              law was a proper thing for a consul, but was not a necessity: that since he was in
              possession of a province by a decree of the senate, he should have imperium in virtue of
              the Cornelian law until such time as he entered the city. I don't know what your several
              connexions write to you on the subject: I understand that opinion varies. There are some
              who think that you can legally refuse to quit your province, because your successor is
              named without a curiatian law: some also hold that, even if you do quit it, you may leave
              someone behind you to conduct its government. For myself, I do not feel so certain about
              the point of law although there is not much doubt even about that - as I do of this, that
              it is for your greatest honour, dignity, and independence, which I know you always value
              above everything, to hand over your province to a successor without any delay, especially
              as you cannot thwart his greediness without rousing suspicion of your own. I regard my
              duty as twofold - to let you know what I think, and to defend what you have done.
            P.S. - I had written the above when I received your letter about the publicani, to whom
              I could not but admire the justice of your conduct. I could have wished that you had been
              able by some lucky chance to avoid running counter to the interests and wishes of that
              order, whose honour you have always promoted. For my part, I shall not cease to defend
              your decrees: but you know the ways of that class of men; you are aware how bitterly
              hostile they were to the famous Q. Scaevola himself. However, I advise you to reconcile
              that order to yourself, or at least soften its feelings, if you can by any means do so.
              Though difficult, I think it is, nevertheless, not beyond the reach of your sagacity.
             
            XVI
            To C. Trebatius Testa (in Gaul) Rome, November, 54 B.C.
            In the "Trojan Horse," just at the end, you remember the words, "Too
              late they learn wisdom." You, however, old man, were wise in time. Those first snappy
              letters of yours were foolish enough, and then - ! I don't at all blame you for not being
              overcurious in regard to Britain. For the present, however, you seem to be in winter
              quarters somewhat short of warm clothing, and therefore not caring to stir out:
            "Not here and there, but everywhere, Be wise and ware: No sharper steel can
              warrior bear."
            If I had been by way of dining out, I would not have failed your friend Cn. Octavius;
              to whom, however, I did remark upon his repeated invitations, "Pray, who are
              you?" But, by Hercules, joking apart, he is a pretty fellow: I could have wished you
              had taken him with you! Let me know for certain what you are doing and whether you intend
              coming to Italy at all this winter. Balbus has assured me that you will be rich. Whether
              he speaks after the simple Roman fashion, meaning that you will be well supplied with
              money, or according to the Stoic dictum, that "all are rich who can enjoy the sky and
              the earth," I shall know hereafter. Those who come from your part accuse you of
              pride, because they say you won't answer men who put questions to you. However, there is
              one thing that will please you: they all agree in saying that there is no better lawyer
              than you at Samarobriva!
             
            XVII
            To Atticus (at Rome) Minturnae, May, 51 B.C.
            Yes, I saw well enough what your feelings were as I parted from you; what mine were I
              am my own witness. This makes it all the more incumbent on you to prevent an additional
              decree being passed, so that this mutual regret of ours may not last more than a year. As
              to Annius Saturninus, your measures are excellent. As to the guarantee, pray, during your
              stay at Rome, give it yourself. You will find several guarantees on purchase, such as
              those of the estates of Memmius, or rather of Attilius. As to Oppius, that is exactly what
              I wished, and especially your having engaged to pay him the 800 sestertia (about 6,400
              pounds), which I am determined shall be paid in any case, even if I have to borrow to do
              so, rather than wait for the last day of getting in my own debts.
            I now come to that last line of your letter written crossways, in which you give me a
              word of caution about your sister. The facts of the matter are these: On arriving at my
              place at Arpinum, my brother came to see me, and our first subject of conversation was
              yourself, and we discussed it at great length. After this I brought the conversation round
              to what you and I had discussed at Tusculum, on the subject of your sister. I never saw
              anything so gentle and placable as my brother was on that occasion in regard to your
              sister: so much so, indeed, that if there had been any cause of quarrel on the score of
              expense, it was not apparent. So much for that day. Next day we started from Arpinum. A
              country festival caused Quintus to stop at Arcanum; I stopped at Aquinum; but we lunched
              at Arcanum. You know his property there. When we got there Quintus said, in the kindest
              manner, "Pomponia, do you ask the ladies in; I will invite the men." Nothing, as
              I thought, could be more courteous, and that, too, not only in the actual words, but also
              in his intention and the expression of face. But she, in the hearing of us all, exclaimed,
              "I am only a stranger here!" The origin of that was, as I think, the fact that
              Statius had preceded us to look after the luncheon. Thereupon Quintus said to me,
              "There, that's what I have to put up with every day!" You will say, "Well,
              what does that amount to?" A great deal, and, indeed, she had irritated even me: her
              answer had been given with such unnecessary acrimony, both of word and look. I concealed
              my annoyance. We all took our places at table except her. However, Quintus sent her dishes
              from the table, which she declined. In short, I thought I never saw anything
              better-tempered than my brother, or crosser than your sister: and there were many
              particulars which I omit that raised my bile more than they did that of Quintus himself. I
              then went on to Aquinum; Quintus stopped at Arcanum, and joined me early the next day at
              Aquinum. He told me that she had refused to sleep with him, and when on the point of
              leaving, she behaved just as I had seen her. Need I say more? You may tell her herself
              that in my judgment she shewed a marked want of kindness on that day. I have told you this
              story at greater length, perhaps, than was necessary, to convince you that you, too, have
              something to do in the way of giving her instruction and advice.
            There only remains for me to beg you to complete all my commissions before leaving
              town; to give Pomptinus a push, and make him start; to let me know as soon as you have
              left town, and to believe that, by heaven, there is nothing I love and find more pleasure
              in than yourself. I said a most affectionate good-bye to that best of men, A. Torquatus,
              at Minturnae, to whom I wish you would remark, in the course of conversation, that I have
              mentioned him in my letter.
             
            XVIII
            To M. Porcius Cato (at Rome) Cilicia, January, 50 B.C.
            Your own immense prestige and my unvarying belief in your consummate virtue have
              convinced me of the great importance it is to me that you should be acquainted with what I
              have accomplished, and that you should not be ignorant of the equity and disinterestedness
              with which I protected our allies and governed my province. For if you knew these facts, I
              thought I should with greater ease secure your approval of my wishes.
            Having entered my province on the last day of July, and seeing th thoroughly secured,
              should hold the kingdom with proper dignity.
            Meanwhile, I was informed by despatches and messengers from many sides, that the
              Parthians and Arabs had approached the town of Antioch in great force, and that a large
              body of their horsemen, which had crossed into Cilicia, had been cut to pieces by some
              squadrons of my cavalry and the praetorian cohort then on garrison duty at Epiphanea.
              Wherefore, seeing that the forces of the Parthians had turned their backs upon Cappadocia,
              and were not far from the frontiers of Cilicia, I led my army to Amanus with the longest
              forced marches I could. Arrived there, I learnt that the enemy had retired from Antioch,
              and that Bibulus was at Antioch. I thereupon informed Deiotarus, who was hurrying to join
              me with a large and strong body of horse and foot, and with all the forces he could
              muster, that I saw no reason for his leaving his own dominions, and that in case of any
              new event, I would immediately write and send to him. And as my intention in coming had
              been to relieve both provinces, should occasion arise, so now I proceeded to do what I had
              all along made up my mind was greatly to the interest of both provinces, namely, to reduce
              Amanus, and to remove from that mountain an eternal enemy. So I made a feint of retiring
              from the mountain and making for other parts of Cilicia: and having gone a day's march
              from Amanus and pitched a camp, on the 12th of October, towards evening, at Epiphanea,
              with my army in light marching order I effected such a night march, that by dawn on the
              13th I was already ascending Amanus. Having formed the cohorts and auxiliaries into
              several columns of attack - I and my legate Quintus (my brother) commanding one, my legate
              C. Pomptinus another, and my legates M. Anneius and L. Tullius the rest - we surprised
              most of the inhabitants, who, being cut off from all retreat, were killed or taken
              prisoners. But Erana, which was more like a town than a village, and was the capital of
              Amanus, as also Sepyra and Commoris, which offered a determined and protracted resistance
              from before daybreak till four in the afternoon - Pomptinus being in command in that part
              of Amanus - we took, after killing a great number of the enemy, and stormed and set fire
              to several fortresses. After these operations we lay encamped for four days on the spurs
              of Amanus, near the Arae Alexandri, and all that time we devoted to the destruction of the
              remaining inhabitants of Amanus, and devastating their lands on that side of the mountain
              which belongs to my province. Having accomplished this, I led the army away to
              Pindenissus, a town of the Eleutherocilices. And since this town was situated on a very
              lofty and strongly fortified spot, and was inhabited by men who have never submitted even
              to the kings, and since they were offering harbourage to deserters, and were eagerly
              expecting the arrival of the Parthians, I thought it of importance to the prestige of the
              empire to suppress their audacity, in order that there might be less difficulty in
              breaking the spirits of all such as were anywhere disaffected to our rule. I encircled
              them with a stockade and trench: I beleaguered them with six forts and huge camps: I
              assaulted them by the aid of earth-works, pent-houses, and towers: and having employed
              numerous catapults and bowmen, with great personal labour, and without troubling the
              allies or costing them anything, I reduced them to such extremities that, after every
              region of their town had been battered down or fired, they surrendered to me on the
              fifty-seventh day. Their next neighbours were the people of Tebara, no less predatory and
              audacious: from them after the capture of Pindenissus I received hostages. I then
              dismissed the army to winter quarters; and I put my brother in command, with orders to
              station the men in villages that had either been captured or were disaffected.
            Well, now, I would have you feel convinced that, should a motion be brought before the
              senate of these matters, I shall consider that the highest possible compliment has been
              paid me, if you give your vote in favour of a mark of honour being bestowed upon me. And
              as to this, though I am aware that in such matters men of the most respectable character
              are accustomed to ask and to be asked, yet I think in your case that it is rather a
              reminder than a request which is called for from me. For it is you who have on very many
              occasions complimented me in votes which you delivered, who have praised me to the skies
              in conversation, in panegyric, in the most laudatory speeches in senate and public
              meeting: you are the man to whose words I ever attached such weight as to hold myself in
              possession of my utmost ambition, if your lips joined the chorus of my praise. It was you
              finally, as I recollect, who said, when voting against a supplication in honour of a
              certain illustrious and noble person, that you would have voted for it, if the motion had
              related to what he had done in the city as consul. It was you, too, who voted for granting
              me a supplicatio, though only a civilian, not as had been done in many instances,
              "for good services to the state," but, as I remember, "for having saved the
              state." I pass over your having shared the hatred I excited, the dangers I ran, all
              the storms that I have encountered, and your having been entirely ready to have shared
              them much more fully if I had allowed it; and finally your having regarded my enemy as
              your own; of whose death even thus shewing me clearly how much you valued me - you
              manifested your approval by supporting the cause of Milo in the senate. On the other hand,
              I have borne a testimony to you, which I do not regard as constituting any claim on your
              gratitude, but as a frank expression of genuine opinion: for I did not confine myself to a
              silent admiration of your eminent virtues - who does not admire them? But in all forms of
              speech, whether in the senate or at the bar; in all kinds of writing, Greek or Latin; in
              fine, in all the various branches of my literary activity, I proclaimed your superiority
              not only to contemporaries, but also to those of whom we have heard in history.
            You will ask, perhaps, why I place such value on this or that modicum of congratulation
              or compliment from the senate. I will be frank with you, as our common tastes and mutual
              good services, our close friendship, nay, the intimacy of our fathers demand. If there
              ever was anyone by natural inclination, and still more, I think, by reason and reflexion,
              averse from the empty praise and comments of the vulgar, I am certainly the man. Witness
              my consulship, in which, as in the rest of my life, I confess that I eagerly pursued the
              objects capable of producing true glory: mere glory for its own sake I never thought a
              subject for ambition. Accordingly, I not only passed over a province after the votes for
              its outfit had been taken, but also with it an almost certain hope of a triumph; and
              finally the priesthood, though, as I think you will agree with me, I could have obtained
              it without much difficulty, I did not try to get. Yet after my unjust disgrace - always
              stigmatized by you as a disaster to the Republic, and rather an honour than a disaster to
              myself - I was anxious that some very signal marks of the approbation of the senate and
              Roman people should be put on record. Accordingly, in the first place, I did subsequently
              wish for the augurship, about which I had not troubled myself before; and the compliment
              usually paid by the senate in the case of success in war, though passed over by me in old
              times, I now think an object to be desired. That you should approve and support this wish
              of mine, in which you may trace a strong desire to heal the wounds inflicted upon me by my
              disgrace, though I a little while ago declared that I would not ask it, I now do earnestly
              ask of you: but only on condition that you shall not think my humble services paltry and
              insignificant, but of such a nature and importance, that many for far less signal
              successes have obtained the highest honours from the senate. I have, too, I think, noticed
              this - for you know how attentively I ever listen to you - that in granting or withholding
              honours you are accustomed to look not so much to the particular achievements as to the
              character, the principles and conduct of commanders. Well, if you apply this test to my
              case, you will find that, with a weak army, my strongest support against the threat of a
              very formidable war has been my equity and purity of conduct. With these as my aids I
              accomplished what I never could have accomplished by any amount of legions: among the
              allies I have created the warmest devotion in place of the most extreme alienation; the
              most complete loyalty in place of the most dangerous disaffection; and their spirits
              fluttered by the prospect of change I have brought back to feelings of affection for the
              old rule.
            But I have said too much of myself, especially to you, in whom singly the grievances of
              all our allies alike find a listener. You will learn the truth from those who think
              themselves restored to life by my administration. And while all with nearly one consent
              will praise me in your hearing as I most desire to be praised, so will your two chief
              client states - the island of Cyprus and the kingdom of Cappadocia - have something to say
              to you about me also. So, too, I think, will Deiotarus, who is attached to you with
              special warmth. Now, if these things are above the common run, and if in all ages it has
              been rarer to find men capable of conquering their own desires than capable of conquering
              an enemy's army, it is quite in harmony with your principles, when you find these rarer
              and more difficult virtues combined with success in war, to regard that success itself as
              more complete and glorious.
            I have only one last resource - philosophy: and to make her plead for me, as though I
              doubted the efficacy of a mere request: philosophy, the best friend I have ever had in all
              my life, the greatest gift which has been bestowed by the gods upon mankind. Yes! this
              common sympathy in tastes and studies - our inseparable devotion and attachment to which
              from boyhood have caused us to become almost unique examples of men bringing that true and
              ancient philosophy (which some regard as only the employment of leisure and idleness) down
              to the forum, the council chamber, and the very camp itself pleads the cause of my glory
              with you: and I do not think a Cato can, with a good conscience, say her nay. Wherefore I
              would have you convince yourself that, if my despatch is made the ground of paying me this
              compliment with your concurrence, I shall consider that the dearest wish of my heart has
              been fulfilled owing at once to your influence and to your friendship.
             
            XIX
            To Atticus (in Epirus) Laodicea, 22 February, 50 B.C.
            I Received your letter on the fifth day before the Terminalia (19th of February) at
              Laodicea. I was delighted to read it, for it teemed with affection, kindness, and an
              active and obliging temper. I will, therefore, answer it sentence by sentence - for such
              is your request - and I will not introduce an arrangement of my own, but will follow your
              order.
            You say that the last letter you had of mine was from Cybistra, dated 21st September,
              and you want to know which of yours I have received. Nearly all you mention, except the
              one that you say that you delivered to Lentulus' messengers at Equotuticus and Brundisium.
              Wherefore your industry has not been thrown away, as you fear, but has been exceedingly
              well laid out, if, that is to say, your object was to give me pleasure. For I have never
              been more delighted with anything. I am exceedingly glad that you approve of my self
              restraint in the case of Appius, and of my independence even in the case of Brutus: and I
              had thought that it might be somewhat otherwise. For Appius, in the course of his journey,
              had sent me two or three rather querulous letters, because I rescinded some of his
              decisions. It is exactly as if a doctor, upon a patient having been placed under another
              doctor, should choose to be angry with the latter if he changed some of his prescriptions.
              Thus Appius, having treated the province on the system of depletion, bleeding, and
              removing everything he could, and having handed it over to me in the last state of
              exhaustion, he cannot bear seeing it treated by me on the nutritive system. Yet he is
              sometimes angry with me, at other times thanks me; for nothing I ever do is accompanied
              with any reflexion upon him. It is only the dissimilarity of my system that annoys him.
              For what could be a more striking difference - under his rule a province drained by
              charges for maintenance and by losses, under mine, not a penny exacted either from private
              persons or public bodies? Why speak of his praefecti, staff, and legates? Or even of acts
              of plunder, licentiousness, and insult? While as things actually are, no private house, by
              Hercules, is governed with so much system, or on such strict principles, nor is so well
              disciplined, as is my whole province. Some of Appius' friends put a ridiculous
              construction on this, holding that I wish for a good reputation to set off his bad one,
              and act rightly, not for the sake of my own credit, but in order to cast a reflexion upon
              him. But if Appius, as Brutus' letter forwarded by you indicated, expresses gratitude to
              me, I am satisfied. Nevertheless, this very day on which I write this, before dawn, I am
              thinking of rescinding many of his inequitable appointments and decisions.
            I now come to Brutus, whose friendship I embraced with all possible earnestness on your
              advice. I had even begun to feel genuine affection for him - but here I pull myself up
              short, lest I should offend you: for don't imagine that there is anything I wish more than
              to fulfil his commissions, or that there is anything about which I have taken more
              trouble. Now he gave me a volume of commissions, and you had already spoken with me about
              the same matters. I have pushed them on with the greatest energy. To begin with, I put
              such pressure on Ariobarzanes, that he paid him the talents which he promised me. As long
              as the king was with me, the business was in excellent train: later on he began to be
              pressed by countless agents of Pompey. Now Pompey has by himself more influence than all
              the rest put together for many reasons, and especially because there is an idea that he is
              coming to undertake the Parthian war. However, even he has to put up with the following
              scale of payment: on every thirtieth day thirty-three Attic talents (7,920 pounds), and
              that raised by special taxes: nor is it sufficient for the monthly interest. But our
              friend Gnaeus is an easy creditor: he stands out of his capital, is content with the
              interest, and even that not in full. The king neither pays anyone else, nor is capable of
              doing so: for he has no treasury, no regular income. He levies taxes after the method of
              Appius. They scarcely produce enough to satisfy Pompey's interest. The king has two or
              three very rich friends, but they stick to their own as energetically as you or I. For my
              part, nevertheless, I do not cease sending letters asking, urging, chiding the king.
              Deiotarus also has informed me that he has sent emissaries to him on Brutus' business:
              that they have brought him back word that he has not got the money. And, by Hercules, I
              believe it is the case; nothing can be stripped cleaner than his kingdom, or be more needy
              than the king. Accordingly, I am thinking either of renouncing my guardianship, or, as
              Scaevola did on behalf of Glabrio, of stopping payment altogether - principal and interest
              alike. However, I have conferred the prefectures which I promised Brutus through you on M.
              Scaptius and L. Gavius, who were acting as Brutus' agents in the kingdom: for they were
              not carrying on business in my own province. You will remember that I made that condition,
              that he might have as many prefectures as he pleased, so long as it was not for a man in
              business. Accordingly, I have given him two others besides: but the men for whom he asked
              them had left the province. Now for the case of the Salaminians, which I see came upon you
              also as a novelty, as it did upon me. For Brutus never told me that the money was his own.
              Nay, I have his own document containing the words, "The Salaminians owe my friends M.
              Scaptius and P. Matinius a sum of money." He recommends them to me: he even adds, as
              though by way of a spur to me, that he has gone surety for them to a large amount. I had
              succeeded in arranging that they should pay with interest for six years at the rate of
              twelve per cent., and added yearly to the capital sum. But Scaptius demanded forty-eight
              per cent. I was afraid, if he got that, you yourself would cease to have any affection for
              me. For I should have receded from my own edict, and should have utterly ruined a state
              which was under the protection not only of Cato, but also of Brutus himself, and had been
              the recipient of favours from myself. When lo and behold! at this very juncture Scaptius
              comes down upon me w starvation. Accordingly, the first day of my entering my province,
              Cyprian legates having already visited me at Ephesus, I sent orders for the cavalry to
              quit the island at once. For these reasons I believe Scaptius has written some
              unfavourable remarks about me to Brutus. However, my feeling is this: if Brutus holds that
              I ought to have decided in favour of forty-eight per cent., though throughout my province
              I have only recognized twelve per cent., and had laid down that rule in my ed ct with the
              assent even of the most grasping money-lenders; if he complains of my refusal of a
              prefecture to a man in business, which I refused to our friend Torquatus in the case of
              your protege Laenius, and to Pompey himself in the case of Sext. Statius, without
              offending either of them; if, finally, he is annoyed at my recall of the cavalry, I shall
              indeed feel some distress at his being angry with me, but much greater distress at finding
              him not to be the man that I had thought him. Thus much Scaptius will own - that he had
              the opportunity in my court of taking away with him the whole sum allowed by my edict. I
              will add a fact which I fear you may not approve. The interest ought to have ceased to run
              (I mean the interest allowed by my edict) but I induced the Salaminians to say nothing
              about that. They gave in to me, it is true, but what will become of them if Paullus comes
              here? However, I have granted all this in favour of Brutus, who writes very kind letters
              to you about me, but to me myself, even when he has a favour to ask, writes usually in a
              tone of hauteur, arrogance, and offensive superiority. You, however, I hope will write to
              him on this business in order that I may know how he takes what I have done. For you will
              tell me. I have, it is true, written you a full and careful account in a former letter,
              but I wished you clearly to understand that I had not forgotten what you had said to me in
              one of your letters: that if I brought home from this province nothing else except his
              good will, I should have done enough. By all means, since you will have it so: but I
              assume my dealings with him to be without breach of duty on my part. Well, then, by my
              decree the payment of the money to Statius is good at law: whether that is just you must
              judge for yourself - I will not appeal even to Cato. But don't think that I have cast your
              exhortations to the winds: they have sunk deeply into my mind. With tears in your eyes you
              urged me to be careful of my reputation. Have I ever got a letter from you without the
              same subject being mentioned? So, then, let who will be angry, I will endure it: "for
              the right is on my side," especially as I have given six books as bail, so to speak,
              for my good conduct. I am very glad you like them, though in one point - about Cn.
              Flavius, son of Annius you question my history. He, it is true, did not live before the
              decemvirs, for he was curule aedile, an office created many years after the decemvirs.
              What good did he do, then, by publishing the Fasti? It is supposed that the tablet
              containing them had been kept concealed up to a certain date, in order that information as
              to days for doing business might have to be sought from a small coterie. And indeed
              several of our authorities relate that a scribe named Cn. Flavius published the Fasti and
              composed forms of pleading - so don't imagine that I, or rather Africanus (for he is the
              spokesman), invented the fact. So you noticed the remark about the "action of an
              actor," did you? You suspect a malicious meaning: I wrote in all simplicity.
            You say that Philotimus told you about my having been saluted imperator. But I feel
              sure that, as you are now in Epirus, you have received my own letters on the whole
              subject, one from Pindenissus after its capture, another from Laodicea, both delivered to
              your own messengers. On these events, for fear of accidents at sea, I sent a public
              despatch to Rome in duplicate by two different letter-carriers.
            As to my Tullia, I agree with you, and I have written to her and to Terentia giving my
              consent. For you have already said in a previous letter to me, "and I could wish that
              you had returned to your old set." There was no occasion to alter the letter you sent
              by Memmius: for I much prefer to accept this man from Pontidia, than the other from
              Servilia. Wherefore take our friend Saufeius into council. He was always fond of me, and
              now I suppose all the more so as he is bound to have accepted Appius' affection for me
              with the rest of the property he has inherited. Appius often showed how much he valued me,
              and especially in the trial of Bursa. Indeed you will have relieved me of a serious
              anxiety.
            I don't like Furnius' proviso. For, in fact, there is no state of things that alarms me
              except just that of which he makes the only exception. But I should have written at great
              length to you on this subject if you had been at Rome. I don't wonder that you rest all
              your hope of peace on Pompey: I believe that is the truth, and in my opinion you must
              strike out your word "insincerity." If my arrangement of topics is somewhat
              random, blame yourself: for I am following your own haphazard order.
            My son and nephew are very fond of each other. They take their lessons and their
              exercise together; but as Isocrates said of Ephorus and Theopompus, the one wants the
              rein, the other the spur. I intend giving Quintus the toga virilis on the Liberalia. For
              his father commissioned me to do so. And I shall observe the day without taking
              intercalation into account. I am very fond of Dionysius: the boys, however, say that
              heagets into mad passions. But after all there could not be a man of greater learning,
              purer character, or more attached to you and me. The praises you hear of Thermus and
              Silius are thoroughly deserved: they conduct themselves in the most honourable manner. You
              may say the same of M. Nonius, Bibulus, and myself, if you like. I only wish Scrofa had
              had an opportunity to do the same: for he is an excellent fellow. The rest don't do much
              honour to Cato's policy. Many thanks for commending my case to Hortensius. As for Amianus,
              Dionysius thinks there is no hope. I haven't found a trace of Terentius. Moeragenes has
              certainly been killed. I made a progress through his district, in which there was not a
              single living thing left. I didn't know about this, when I spoke to your man Democritus. I
              have ordered the service of Rhosian ware. But, hallo! what are you thinking of? You
              generally serve us up a dinner of herbs on fern-pattern plates, and the most sparkling of
              baskets: what am I to expect you to give on porcelain? I have ordered a horn for Phemius:
              one will be sure to turn up; I only hope he may play something worthy of it.
            There is a threat of a Parthian war. Cassius' despatch was empty brag: that of Bibulus
              had not arrived: when that is read I think the senate will at length be roused. I am
              myself in serious anxiety. If, as I hope, my government is not prolonged, I have only June
              and July to fear. May it be so! Bibulus will keep them in check for two months. What will
              happen to the man I leave in charge, especially if it is my brother? Or, again, what will
              happen to me, if I don't leave my province so soon? It is a great nuisance. However, I
              have agreed with Deiotarus that he should join my camp in full force. He has thirty
              cohorts of four hundred men apiece, armed in the Roman fashion, and two thousand cavalry.
              That will be sufficient to hold out till the arrival of Pompey, who in a letter he writes
              to me indicates that the business will be put in his hands. The Parthians are wintering in
              a Roman province. Orodes is expected in person. In short, it is a serious matter. As to
              Bibulus' edict, there is nothing new, except the proviso of which you said in your letter,
              "that it reflected with excessive severity on our order." I, however, have a
              proviso in my own edict of equivalent force, but less openly expressed (derived from the
              Asiatic edict of Q. Mucius, son of Publius) - "provided that the agreement made is
              not such as cannot hold good in equity." I have followed Scaevola in many points,
              among others in this - which the Greeks regard as a charta of liberty - that Greeks are to
              decide controversies between each other according to their own laws. But my edict was
              shortened by my method of making a division, as I thought it well to publish it under two
              heads: the first, exclusively applicable to a province, concerned borough accounts, debt,
              rate of interest, contracts, all regulations also referring to the publicani: the second,
              including what cannot conveniently be transacted without an edict, related to
              inheritances, ownership and sale, appointment of receivers, all which are by custom
              brought into court and settled in accordance with the edict: a third division, embracing
              the remaining departments of judicial business, I left unwritten. I gave out that in
              regard to that class of business I should accommodate my decisions to those made at Rome:
              I accordingly do so, and give general satisfaction. The Greeks, indeed, are jubilant
              because they have non-Roman jurors. "Yes," you will say, "a very poor
              kind." What does that matter? They, at any rate, imagine themselves to have obtained
              "autonomy." You at Rome, I suppose, have men of high character in that capacity
              - Turpio the shoemaker and Vettius the broker! You seem to wish to know how I treat the
              publicani. I pet, indulge, compliment, and honour them: I contrive, however, that they
              oppress no one. The most surprising thing is that even Servilius maintained the rates of
              usury entered on their contracts. My line is this: I name a day fairly distant, before
              which, if they have paid, I give out that I shall recognize only twelve per cent: if they
              have not paid, the rate shall be according to the contract. The result is that the Greeks
              pay at a reasonable rate of interest, and the publicani are thoroughly satisfied by
              receiving in full measure what I mentioned complimentary speeches and frequent
              invitations. Need I say more? They are all on such terms with me that each thinks himself
              my most intimate friend. However, mNdev aurois - you know the rest.
            As to the statue of Africanus - what a mass of confusion! But that was just what
              interested me in your letter. Do you really mean it? Does the present Metellus Scipio not
              know that his great-grandfather was never censor? Why, the statue placed at a high
              elevation in the temple of Ops had no inscription except cens, while on the statue near
              the Hercules of Polycles there is also the inscription cens, and that this is the statue
              of the same man is proved by attitude, dress, ring, and the likeness itself. But, by
              Hercules, when I observed in the group of gilded equestrian statues, placed by the present
              Metellus on the Capitol, a statue of Africanus with the name of Serapio inscribed under
              it, I thought it a mistake of the workman. I now see that it is an error of Metellus'.
              What a shocking historical blunder! For that about Flavius and the Fasti, if it is a
              blunder, is one shared in by all, and you were quite right to raise the question. I
              followed the opinion which runs through nearly all historians, as is often the case with
              Greek writers. For example, do they not all say that Eupolis, the poet of the old comedy,
              was thrown into the sea by Alcibiades on his voyage to Sicily? Eratosthenes disproves it:
              for he produces some plays exhibited by him after that date. Is that careful historian,
              Duris of Samos, laughed out of court because he, in common with many others, made this
              mistake? Has not, again, every writer affirmed that Zaleucus drew up a constitution for
              the Locrians? Are we on that account to regard Theophrastus as utterly discredited,
              because your favourite Timaeus attacked his statement? But not to know that one's own
              great grandfather was never censor is discreditable, especially as since his consulship no
              Cornelius was censor in his lifetime.
            As to what you say about Philotimus and the payment of the 20,600 sestertia, I hear
              that Philotimus arrived in the Chersonese about the 1st of January: but as yet I have not
              had a word from him. The balance due to me Camillus writes me word that he has received; I
              don't know how much it is, and I am anxious to know. However, we will talk of this later
              on, and with greater advantage, perhaps, when we meet?
            But, my dear Atticus, that sentence almost at the end of your letter gave me great
              uneasiness. For you say, "What else is there to say?" and then you go on to
              entreat me in most affectio ate terms not to forget my vigilance, and to keep my eyes on
              what is going on. Have you heard anything about anyone? I am sure nothing of the sort has
              taken place. No, no, it can't be! It would never have eluded my notice, nor will it. Yet
              that reminder of yours, so carefully worded, seems to suggest something.
            As to M. Octavius, I hereby again repeat that your answer was excellent: I could have
              wished it a little more positive still. For Caelius has sent me a freedman and a carefully
              written letter about some panthers and also a grant from the states. I have written back
              to say that, as to the latter, I am much vexed if my course of conduct is still obscure,
              and if it is not known at Rome that not a penny has been exacted from my province except
              for the payment of debt; and I have explained to him that it is improper both for me to
              solicit the money and for him to receive it; and I have advised him (for I am really
              attached to him) that, after prosecuting others, he should be extra-careful as to his own
              conduct. As to the former request, I have said that it is inconsistent with my character
              that the people of Cibyra should hunt at the public expense while I am governor.
            Lepta jumps for joy at your letter. It is indeed prettily written, and has placed me in
              a very agreeable light in his eyes. I am much obliged to your little daughter for so
              earnestly bidding you send me her love. It is very kind of Pilia also; but your daughter's
              kindness is the greater, because she sends the message to one she has never seen.
              Therefore pray give my love to both in return. The day on which your letter was dated, the
              last day of December, reminded me pleasantly of that glorious oath of mine, which I have
              not forgotten. I was a civilian Magnus on that day.
            There's your letter completely answered! Not as you were good enough to ask, with
              "gold for bronze," but tit for tat. Oh, but here is another little note, which I
              will not leave unanswered. Lucceius, on my word, could get a good price for his Tusculan
              property, unless, perchance, his flute-player is a fixture (for that's his way), and I
              should like to know in what condition it is. Our friend Lentulus, I hear, has advertised
              everything for sale except his Tusculan property. I should like to see these men cleared
              of their embarrassments, Cestius also, and you may add Caelius, to all of whom the line
              applies,
            "Ashamed to shrink and yet afraid to take."
            I suppose you have heard of Curio's plan for recalling Memmius. Of the debt due from
              Egnatius of Sidicinum I am not without some hope, though it is a feeble one. Pinarius,
              whom you recommended to me, is seriously ill, and is being very carefully looked after by
              Deiotarus. So there's the answer to your note also.
            Pray talk to me on paper as frequently as possible while I am at Laodicea, where I
              shall be up to the 15th of May: and when you reach Athens at any rate send me
              letter-carriers, for by that time we shall know about the business in the city and the
              arrangements as to the provinces, the settlement of all which has been fixed for March.
            But look here! Have you yet wrung out of Caesar by the agency of Herodes the fifty
              Attic talents? In that matter you have, I hear, roused great wrath on the part of Pompey.
              For he thinks that you have snapped up money rightly his, and that Caesar will be no less
              lavish in his building at the Nemus Dianae.
            I was told all this by P. Vedius, a hare-brained fellow enough, but yet an intimate
              friend of Pompey's. This Vedius came to meet me with two chariots, and a carriage and
              horses, and a sedan, and a large suite of servants, for which last, if Curio has carried
              his law, he will have to pay a toll of a hundred sestertii apiece. There was also in a
              chariot a dog-headed baboon, as well as some wild asses. I never saw a more extravagant
              fool. But the cream of the whole is this: He stayed at Laodicea with Pompeius Vindullus.
              There he deposited his properties when coming to see me. Meanwhile Vindullus dies, and his
              property is supposed to revert to Pompeius Magnus. Gaius Vennonius comes to Vindullus'
              house: when, while putting a seal on all goods, he comes across the baggage of Vedius. In
              this are found five small portrait busts of married ladies, among which is one of the wife
              of your friend - "brute," indeed, to be intimate with such a fellow! and of the
              wife of Lepidus - as easy-going as his name to take this so calmly! I wanted you to know
              these historiettes by the way; for we have both a pretty taste in gossip. There is one
              other thing I should like you to turn over in your mind. I am told that Appius is building
              a propylaeum at Eleusis. Should I be foolishly vain if I also built one at the Academy?
              "I think so," you will say. Well, then, write and tell me that that is your
              opinion. For myself, I am deeply attached to Athens itself. I would like some memorial of
              myself to exist. I loathe sham inscriptions on statues really representing other people.
              But settle it as you please, and be kind enough to inform me on what day the Roman
              mysteries fall, and how you have passed the winter. Take care of your health. 
            Dated the 765th day since the battle of Leuctra!
             
            XX
            M. Porcius Cato to Cicero (in Cilicia) Rome, June, 50 B.C.
            I Gladly obey the call of the state and of our friendship, in rejoicing that your
              virtue, integrity, and energy, already known at home in a most important crisis, when you
              were a civilian, should be maintained abroad with the same painstaking care now that you
              have military command. Therefore what I could conscientiously do in setting forth in
              laudatory terms that the province had been defended by your wisdom; that the kingdom of
              Ariobarzanes, as well as the king himself, had been preserved; and that the feelings of
              the allies had been won back to loyalty to our empire - that I have done by speech and
              vote. That a thanksgiving was decreed I am glad, if you prefer out thanking the gods
              rather than giving you the credit for a success which has been in no respect left to
              chance, but has been secured for the Republic by your own eminent prudence and
              self-control. But if you think a thanksgiving to be a presumption in favour of a triumph,
              and therefore prefer fortune having the credit rather than yourself, let me remind you
              that a triumph does not always follow a thanksgiving; and that it is an honour much more
              brilliant than a triumph for the senate to declare its opinion, that a province has been
              retained rather by the uprightness and mildness of its governor, than by the strength of
              an army or the favour of heaven: and that is what I meant to express by my vote. And I
              write this to you at greater length than I usually do write, because I wish above all
              things that you should think of me as taking pains to convince you, both that I have
              wished for you what I believed to be for your highest honour, and am glad that you have
              got what you preferred to it. Farewell: continue to love me; and by the way you conduct
              your home-journey, secure to the allies and the Republic the advantages of your integrity
              and energy.
             
            XXI
            To M. Porcius Cato (at Rome) Asia, September, 50 B.C.
            "Right glad am I to be praised" - says Hector, I think, in Naevius - "by
              thee, reverend senior, who hast thyself been praised." For certainly praise is sweet
              that comes from those who themselves have lived in high repute. For myself, there is
              nothing I should not consider myself to have attained either by the congratulation
              contained in your letter, or the testimony borne to me in your senatorial speech: and it
              was at once the highest compliment and the greatest gratification to me, that you
              willingly conceded to friendship, what you transparently conceded to truth. And if, I
              don't say all, but if many were Catos in our state - in which it is a matter of wonder
              that there is even one - what triumphal chariot or laurel should I have compared with
              praise from you? For in regard to my feelings, and in view of the ideal honesty and
              subtlety of your judgment, nothing can be more complimentary than the speech of yours,
              which has been copied for me by my friends. But the reason of my wish, for I will not call
              it desire, I have explained to you in a former letter. And even if it does not appear to
              you to be entirely sufficient, it at any rate leads to this conclusion - not that the
              honour is one to excite excessive desire, but yet is one which, if offered by the senate,
              ought certainly not to be rejected. Now I hope that that House, considering the labours I
              have undergone on behalf of the state, will not think me undeserving of an honour,
              especially one that has become a matter of usage. And if this turns out to be so, all I
              ask of you is that - to use your own most friendly words - since you have paid me what in
              your judgment is the highest compliment, you will still "be glad" if I have the
              good fortune to get what I myself have preferred. For I perceive that you have acted,
              felt, and written in this sense: and the facts themselves shew that the compliment paid me
              of a supplicatio was agreeable to you, since your name appears on the decree: for decrees
              of the senate of this nature are, I am aware, usually drawn out by the warmest friends of
              the man concerned in the honour. I shall, I hope, soon see you, and may it be in a better
              state of political affairs than my fears forebode!
              
            XXII
            To Tiro (at Patrae) Brundisium, 26 November, 50 B.C.
            Cicero and his son greet Tiro warmly. We parted from you, as you know, on the 2nd of
              November. We arrived at Leucas on the 6th of November, on the 7th at Actium. There we were
              detained till the 8th by a storm. Thence on the 9th we arrived at Corcyra after a charming
              voyage. At Corcyra we were detained by bad weather till the 15th. On the 16th we continued
              our voyage to Cassiope, a harbour of Corcyra, a distance of 120 stades. There we were
              detained by winds until the 22nd. Many of those who in this interval impatiently attempted
              the crossing suffered shipwreck. On the 22nd, after dinner, we weighed anchor. Thence with
              a very gentle south wind and a clear sky, in the course of that night and the next day we
              arrived in high spirits on Italian soil at Hydrus, and with the same wind next day - that
              is, the 24th of November - at 10 o'clock in the morning we reached Brundisium, and exactly
              at the same time as ourselves Terentia (who values you very highly) made her entrance into
              the town. On the 26th, at Brundisium, a slave of Cn. Plancius at length delivered to me
              the ardently expected letter from you, dated the 13th of November. It greatly lightened my
              anxiety: would that it had entirely removed it! However, the physician Asclapo positively
              asserts that you will shortly be well. What need is there for me at this time of day to
              exhort you to take every means to re-establish your health? I know your good sense,
              temperate habits, and affection for me: I am sure you will do everything you can to join
              me as soon as possible. But though I wish this, I would not have you hurry yourself in any
              way. I could have wished you had shirked Lyso's concert, for fear of incurring a fourth
              fit of your seven-day fever. But since you have preferred to consult your politeness
              rather than your health, be careful for the future. I have sent orders to Curius for a
              douceur to be given to the physician, and that he should advance you whatever you want,
              engaging to pay the money to any agent he may name. I am leaving a horse and mule for you
              at Brundisium.
            At Rome I fear that the 1st of January will be the beginning of serious disturbances. I
              shall take a moderate line in all respects. It only remains to beg and entreat you not to
              set sail rashly - seamen are wont to hurry things for their own profit: be cautious, my
              dear Tiro: you have a wide and difficult sea before you. If you can, start with Mescinius;
              he is usually cautious about a sea passage: if not, travel with some man of rank, whose
              position may give him influence over the ship-owner. If you take every precaution in this
              matter and present yourself to us safe and sound, I shall want nothing more of you.
              Good-bye, again and again, dear Tiro! I am writing with the greatest earnestness about you
              to the physician, to Curius, and to Lyso. Good-bye, and God bless you.
             
             XXIII
            To L. Papirius Paetus (at Naples) Tusculum, July, 46 B.C.
            I was charmed with your letter, in which, first of all, what I loved was the tenderness
              which prompted you to write, in alarm lest Silius should by his news have caused me any
              anxiety. About this news, not only had you written to me before - in fact twice, one
              letter being a duplicate of the other - shewing me clearly that you were upset, but I also
              had answered you in full detail, in order that I might, as far as such a business and such
              a crisis admitted, free you from your anxiety, or at any rate alleviate it. But since you
              shew in your last also how anxious you are about that matter - make up your mind to this,
              my dear Paetus: that whatever could possibly be accomplished by art - for it is not enough
              nowadays to contend with mere prudence, a sort of system must be elaborated - however,
              whatever could be done or effected towards winning and securing the good will of those men
              I have done, and not, I think, in vain. For I receive such attentions, such politenesses
              from all Caesar's favourites as ma not say or do anything foolish or rash against the men
              in power: that too, I think, is the part of the wise man. As to the rest - what this or
              that man may say that I said, or the light in which he views it, or the amount of good
              faith with which those who continually seek me out and pay me attention may be acting -
              for these things I cannot be responsible. The result is that I console myself with the
              consciousness of my uprightness in the past and my moderation in the present, and apply
              that simile of Accius' not to jealousy, but to fortune, which I hold - as being inconstant
              and frail - ought to be beaten back by a strong and manly soul, as a wave is by a rock.
              For, considering that Greek history is full of examples of how the wisest men endured
              tyrannies either at Athens or Syracuse, when, though their countries were enslaved, they
              themselves in a certain sense remained free - am I to believe that I cannot so maintain my
              position as not to hurt anyone's feelings and yet not blast my own character?
            I now come to your jests, since as an afterpiece to Accius' Oenomaus, you have brought
              on the stage, not, as was his wont, an Atellan play, but, according to the present
              fashion, a mime. What's all this about a pilot fish, a denarius, and a dish of salt fish
              and cheese? In my old easy-going days I put up with that sort of thing: but times are
              changed. Hirtius and Dolabella are my pupils in rhetoric, but my masters in the art of
              dining. For I think you must have heard, if you really get all news, that their practice
              is to declaim at my house, and mine to dine at theirs. Now it is no use your making an
              affidavit of insolvency to me: for when you had some property, petty profits used to keep
              you a little too close to business; but as things are now, seeing that you are losing
              money so cheerfully, all you have to do, when entertaining me, is to regard yourself as
              accepting a "composition"; and even that loss is less annoying when it comes
              from a friend than from a debtor. Yet, after all, I don't require dinners superfluous in
              quantity: only let what there is be first-rate in quality and recherche. I remember you
              used to tell me stories of Phamea's dinner. Let yours be earlier, but in other respects
              like that. But if you persist in bringing me back to a dinner like your mother's, I should
              put up with that also. For I should like to see the man who had the face to put on the
              table for me what you describe, or even a polypus looking as red as Iupiter Miniatus.
              Believe me, you won't dare. Before I arrive the fame of my new magnificence will reach
              you: and you will be awestruck at it. Yet it is no use building any hope on your hors
              d'oeuvre. I have quite abolished that: for in old times I found my appetite spoilt by your
              olives and Lucanian sausages. But why all this talk? Let me only get to you. By all means
              - for I wish to wipe away all fear from your heart - go back to your old
              cheese-and-sardine dish. The only expense I shall cause you will be that you will have to
              have the bath heated. All the rest according to my regular habits. What I have just been
              saying was all a joke.
            As to Selicius' villa, you have managed the business carefully and written most
              wittily. So I think I won't buy. For there is enough salt and not enough savour.
             
            XXIV
            To L. Papirius Paetus (at Naples) Tusculum, July, 46 B.C.
            Being quite at leisure in my Tusculan villa, because I had sent my pupils to meet him,
              that they might at the same time present me in as favourable a light as possible to their
              friend, I received your most delightful letter, from which I learnt that you approved my
              idea of having begun - now that legal proceedings are abolished and my old supremacy in
              the forum is lost - to keep a kind of school, just as Dionysius, when expelled from
              Syracuse, is said to have opened a school at Corinth. In short, I too am delighted with
              the idea, for I secure many advantages. First and foremost, I am strengthening my position
              in view of the present crisis, and that is of primary importance at this time. How much
              that amounts to I don't know: I only see that as at present advised I prefer no one's
              policy to this, unless, of course, it had been better to have died. In one's own bed, I
              confess it might have been, but that did not occur: and as to the field of battle, I was
              not there. The rest indeed - Pompey, your friend Lentulus, Afranius - perished
              ingloriously. But, it may be said, Cato died a noble death. Well, that at any rate is in
              our power when we will: let us only do our best to prevent its being as necessary to us as
              it was to him. That is what I am doing. So that is the first thing I had to say. The next
              is this: I am improving, in the first place in health, which I had lost from giving up all
              exercise of my lungs. In the second place, my oratorical faculty, such as it was, would
              have completely dried up, had I not gone back to these exercises. The last thing I have to
              say, which I rather think you will consider most important of all, is this: I have now
              demolished more peacocks than you have young pigeons! You there revel in Haterian law
              sauce, I here in Hirtian hot sauce. Come then, if you are half a man, and learn from me
              the maxims which you seek: yet it is a case of "a pig teaching Minerva." But it
              will be my business to see to that: as for you, if you can't find purchasers for your
              foreclosures and so fill your pot with denarii, back you must come to Rome. It is better
              to die of indigestion here, than of starvation there. I see you have lost money: I hope
              these friends of yours have done the same. You are a ruined man if you don't look out. You
              may possibly get to Rome on the only mule that you say you have left, since you have eaten
              up your pack horse. Your seat in the school, as second master, will be next to mine: the
              honour of a cushion will come by and by.
             
            XXV
            To L. Papirius Paetus (at Naples) Rome, August, 46 B.C.
            I was doubly charmed by your letter, first because it made me laugh myself, and
              secondly because I saw that you could still laugh. Nor did I in the least object to being
              overwhelmed with your shafts of ridicule, as though I were a light skirmisher in the war
              of wits. What I am vexed at is that I have not been able, as I intended, to run over to
              see you: for you would not have had a mere guest, but a brother-in-arms. And such a hero!
              not the man whom you used to do for by the hors d'oeuvre. I now bring an unimpaired
              appetite to the egg, and so the fight is maintained right up to the roast veal. The
              compliments you used to pay me in old times - "What a contented person!"
              "What an easy guest to entertain!" - are things of the past. All my anxiety
              about the good of the state, all meditating of speeches to be delivered in the senate, all
              getting up of briefs I have cast to the winds. I have thrown myself into the camp of my
              old enemy Epicurus - not, however, with a view to the extravagance of the present day, but
              to that refined splendour of yours - I mean your old style when you had money to spend
              (though you never had more landed estate). Therefore prepare! You have to deal with a man,
              who not only has a large appetite, but who also knows a thing or two. You are aware of the
              extravagance of your bourgeois gentilhomme. You must forget all your little baskets and
              your omelettes. I am now so far advanced in the art that I frequently venture to ask your
              friend Verrius and Camillus to dinner what dandies! how fastidious! But think of my
              audacity: I even gave Hirtius a dinner, without a peacock however. In that dinner my cook
              could not imitate him in anything but the hot sauce.
            So this is my way of life nowadays: in the morning I receive not only a large number of
              "loyalists," who, however, look gloomy enough, but also our exultant conquerors
              here, who in my case are quite prodigal in polite and affectionate attentions. When the
              stream of morning callers has ebbed, I wrap myself up in my books, either writing or
              reading. There are also some visitors who listen to my discourses under the belief of my
              being a man of learning, because I am a trifle more learned than themselves. After that
              all my time is given to my bodily comfort. I have mourned for my country more deeply and
              longer than any mother for her only son. But take care, if you love me, to keep your
              health, lest I should take advantage of your being laid up to eat you out of house and
              home. For I am resolved not to spare you even when you are ill.
             
            XXVI
            To Aulus Caecina (in Exile) Rome, September, 46 B.C.
            I am afraid you may think me remiss in my attentions to you, which, in view of our
              close union resulting from many mutual services and kindred tastes, ought never to be
              lacking. In spite of that I fear you do find me wanting in the matter of writing. The fact
              is, I would have sent you a letter long ago and on frequent occasions, had I not, from
              expecting day after day to have some better news for you, wished to fill my letter with
              congratulation rather than with exhortations to courage. As it is, I shall shortly, I
              hope, have to congratulate you: and so I put off that subject for a letter to another
              time. But in this letter I think that your courage - which I am told ard hope is not at
              all shaken - ought to be repeatedly braced by the authority of a man, who, if not the
              wisest in the world, is yet the most devoted to you: and that not with such words as I
              should use to console one utterly crushed and bereft of all hope of restoration, but as to
              one of whose rehabilitation I have no more doubt than I remember that you had of mine. For
              when those men had driven me from the Republic, who thought that it could not fall while I
              was on my feet, I remember hearing from many visitors from Asia, in which country you then
              were, that you were emphatic as to my glorious and rapid restoration. If that system, so
              to speak, of Tuscan augury which eyes." In this war there was not a single disaster
              that I did not foretell. Therefore, since, after the manner of augurs and astrologers, I
              too, as a state augur, have by my previous predictions established the credit of my
              prophetic power and knowledge of divination in your eyes, my prediction will justly claim
              to be believed. Well, then, the prophecy I now give you does not rest on the flight of a
              bird nor the note of a bird of good omen on the left - according to the system of our
              augural college - nor on the normal and audible pattering of the corn of the sacred
              chickens. I have other signs to note; and if they are not more infallible than those, yet
              after all they are less obscure or misleading. Now omens as to the future are observed by
              me in what I may call a twofold method: the one I deduce from Caesar himself, the other
              from the nature and complexion of the political situation. Caesar's characteristics are
              these: a disposition naturally placable and clement - as delineated in your brilliant book
              of "Grievances" - and a great liking also for superior talent, such as your own.
              Besides this, he is relenting at the expressed wishes of a large number of your friends,
              which are well-grounded and inspired by affection, not hollow and self-seeking. Under this
              head the unanimous feeling of Etruria will have great influence on him.
            Why, then - you may ask - have these things as yet had no effect? Why, because he
              thinks if he grants you yours, he cannot resist the applications of numerous petitioners
              with whom to all appearance he has juster grounds for anger. "What hope, then,"
              you will say, "from an angry man?" Why, he knows very well that he will draw
              deep draughts of praise from the same fountain, from which he has been already - though
              sparingly - bespattered. Lastly, he is a man very acute and farseeing: he knows very well
              that a man like you - far and away the greatest noble in an important district of Italy,
              and in the state at large the equal of anyone of your generation, however eminent, whether
              in ability or popularity or reputation among the Roman people - cannot much longer be
              debarred from taking part in public affairs. He will be unwilling that you should, as you
              would sooner or later, have time to thank for this rather than his favour.
            So much for Caesar. Now I will speak of the nature of the actual situation. There is no
              one so bitterly opposed to the cause, which Pompey undertook with better intentions than
              provisions, as to venture to call us bad citizens or dishonest men. On this head I am
              always struck with astonishment at Caesar's sobriety, fairness, and wisdom. He never
              speaks of Pompey except in the most respectful terms. "But," you will say,
              "in regard to him as a public man his actions have often been bitter enough."
              Those were acts of war and victory, not of Caesar. But see with what open arms he has
              received us! Cassius he has made his legate; Brutus governor of Gaul; Sulpicius of Greece;
              Marcellus, with whom he was more angry than with anyone, he has restored with the utmost
              consideration for his rank. To what, then, does all this tend? The nature of things and of
              the political situation will not suffer, nor will any constitutional theory - whether it
              remain as it is or is changed - permit first, that the civil and personal position of all
              should not be alike when the merits of their cases are the same; and, secondly, that good
              men and good citizens of unblemished character should not return to a state, into which so
              many have returned after having been condemned of atrocious crimes.
            That is my prediction. If I had felt any doubt about it I would not have employed it in
              preference to a consolation which would have easily enabled me to support a man of spirit.
              It is this: If you had taken up arms for the Republic - for so you then thought - with the
              full assurance of victory, you would not deserve special commendation. But if, in view of
              the uncertainty attaching to all wars, you had taken into consideration the possibility of
              our being beaten, you ought not, while fully prepared to face success, to be yet utterly
              unable to endure failure. I would have urged also what a consolation the consciousness of
              your action, what a delightful distraction in adversity, literature ought to be. I would
              have recalled to your mind the signal disasters not only of men of old times, but of those
              of our own day also, whether they were your leaders or your comrades. I would even have
              named many cases of illustrious foreigners: for the recollection of what I may call a
              common law and of the conditions of human existence softens grief. I would also have
              explained the nature of our life here in Rome, how bewildering the disorder, how universal
              the chaos: for it must needs cause less regret to be absent from a state in disruption,
              than from one well-ordered. But there is no occasion for anything of this sort. I shall
              soon see you, as I hope, or rather as I clearly perceive, in enjoyment of your civil
              rights. Meanwhile, to you in your absence, as also to your son who is here - the express
              image of your soul and person, and a man of unsurpassable firmness and excellence - I have
              long ere this both promised and tendered practically my zeal, duty, exertions, and
              labours: all the more so now that Caesar daily receives me with more open arms, while his
              intimate friends distinguish me above everyone. Any influence or favour I may gain with
              him I will employ in your service. Be sure, for your part, to support yourself not only
              with courage, but also with the brightest hopes.
             
            XXVII
            Servius Sulpicius to Cicero (at Astura) Athens, March, 45 B.C.
            When I received the news of your daughter Tullia's death, I was indeed as much grieved
              and distressed as I was bound to be, and looked upon it as a calamity in which I shared.
              For, if I had been at home, I should not have failed to be at your side, and should have
              made my sorrow plain to you face to face. That kind of consolation involves much distress
              and pain, because the relations and friends, whose part it is to offer it, are themselves
              overcome by an equal sorrow. They cannot attempt it without many tears, so that they seem
              to require consolation themselves rather than to be able to afford it to others. Still I
              have decided to set down briefly for your benefit such thoughts as have occurred to my
              mind, not because I suppose them to be unknown to you, but because your sorrow may perhaps
              hinder you from being so keenly alive to them.
            Why is it that a private grief should agitate you so deeply? Think how fortune has
              hitherto dealt with us. Reflect that we have had snatched from us what ought to be no less
              dear to human beings than their children - country, honour, rank, every political
              distinction. What additional wound to your feelings could be inflicted by this particular
              loss? Or where is the heart that should not by this time have lost all sensibility and
              learned to regard everything else as of minor importance? Is it on her account, pray, that
              you sorrow? How many times have you recurred to the thought - and I have often been struck
              with the same idea - that in times like these theirs is far from being the worst fate to
              whom it has been granted to exchange life for a painless death? Now what was there at such
              an epoch that could greatly tempt her to live? What scope, what hope, what heart's solace?
              That she might spend her life with some young and distinguished husband? How impossible
              for a man of your rank to select from the present generation of young men a son-in-law, to
              whose honour you might think yourself safe in trusting your child! Was it that she might
              bear children to cheer her with the sight of their vigorous youth? who might by their own
              character maintain the position handed down to them by their parent, might be expected to
              stand for the offices in their order, might exercise their freedom in supporting their
              friends? What single one of these prospects has not been taken away before it was given?
              But, it will be said, after all it is an evil to lose one's children. Yes, it is: only it
              is a worse one to endure and submit to the present state of things.
            I wish to mention to you a circumstance which gave me no common consolation, on the
              chance of its also proving capable of diminishing your sorrow. On my voyage from Asia, as
              I was sailing from Aegina towards Megara, I began to survey the localities that were on
              every side of me. Behind me was Aegina, in front Megara, on my right Piraeus, on my left
              Corinth: towns which at one time were most flourishing, but now lay before my eyes in ruin
              and decay. I began to reflect to myself thus: "Hah! do we mannikins feel rebellious
              if one of us perishes or is killed - we whose life ought to be still shorter - when the
              corpses of so many towns lie in helpless ruin? Will you please, Servius, restrain yourself
              and recollect that you are born a mortal man?" Believe me, I was no little
              strengthened by that reflexion. Now take the trouble, if you agree with me, to put this
              thought before your eyes. Not long ago all those most illustrious men perished at one
              blow: the empire of the Roman people suffered that huge loss: all the provinces were
              shaken to their foundations. If you have become the poorer by the frail spirit of one poor
              girl, are you agitated thus violently? If she had not died now, she would yet have had to
              die a few years hence, for she was mortal born. You, too, withdraw soul and thought from
              such things, and rather remember those which become the part you have played in life: that
              she lived as long as life had anything to give her; that her life outlasted that of the
              Republic; that she lived to see you - her own father - praetor, consul, and augur; that
              she married young men of the highest rank; that she had enjoyed nearly every possible
              blessing; that, when the Republic fell, she departed from life. What fault have you or she
              to find with fortune on this score? In fine, do not forget that you are Cicero, and a man
              accustomed to instruct and advise others; and do not imitate bad physicians, who in the
              diseases of others profess to understand the art of healing, but are unable to prescribe
              for themselves. Rather suggest to yourself and bring home to your own mind the very maxims
              which you are accustomed to impress upon others. There is no sorrow beyond the power of
              time at length to diminish and soften: it is a reflexion on you that you should wait for
              this period, and not rather anticipate that result by the aid of your wisdom. But if there
              is any consciousness still existing in the world below, such was her love for you and her
              dutiful affection for all her family, that she certainly does not wish you to act as you
              are acting. Grant this to her - your lost one! Grant it to your friends and comrades who
              mourn with you in your sorrow! Grant it to your country, that if the need arises she may
              have the use of your services and advice.
            Finally - since we are reduced by fortune to the necessity of taking precautions on
              this point also - do not allow anyone to think that you are not mourning so much for your
              daughter as for the state of public affairs and the victory of others. I am ashamed to say
              any more to you on this subject, lest I should appear to distrust your wisdom. Therefore I
              will only make one suggestion before bringing my letter to an end. We have seen you on
              many occasions bear good fortune with a noble dignity which greatly enhanced your fame:
              now is the time for you to convince us that you are able to bear bad fortune equally well,
              and that it does not appear to you to be a heavier burden than you ought to think it. I
              would not have this be the only one of all the virtues that you do not possess.
            As far as I am concerned, when I learn that your mind is more composed, I will write
              you an account of what is going on here, and of the condition of the province. Good-bye.
             
            XXVIII
            To Servius Sulpicius Rufus (In Achaia) Ficulea, April, 45 B.C.
            Yes, indeed, my dear Servius, I would have wished - as you say - that you had been by
              my side at the time of my grievous loss. How much help your presence might have given me,
              both by consolation and by your taking an almost equal share in my sorrow, I can easily
              gather from the fact that after reading your letter I experienced a great feeling of
              relief. For not only was what you wrote calculated to soothe a mourner, but in offering me
              consolation you manifested no slight sorrow of heart yourself. Yet, after all, your son
              Servius by all the kindnesses of which such a time admitted made it evident, both how much
              he personally valued me, and how gratifying to you he thought such affection for me would
              be. His kind offices have of course often been pleasanter to me, yet never more
              acceptable. For myself again, it is not only your words and (I had almost said) your
              partnership in my sorrow that consoles me, it is your character also. For I think it a
              disgrace that I should not bear my loss as you - a man of such wisdom - think it should be
              borne. But at times I am taken by surprise and scarcely offer any resistance to my grief,
              because those consolations fail me, which were not wanting in a similar misfortune to
              those others, whose examples I put before my eyes. For instance, Quintus Maximus, who lost
              a son who had been consul and was of illustrious character and brilliant achievements, and
              Lucius Paullus, who lost two within seven days, and your kinsman Gallus and M. Cato, who
              each lost a son of the highest character and valour - all lived in circumstances which
              permitted their own great position, earned by their public services, to assuage their
              grief. In my case, after losing the honours which you yourself mention, and which I had
              gained by the greatest possible exertions, there was only that one solace left which has
              now been torn away. My sad musings were not interrupted by the business of my friends, nor
              by the management of public affairs: there was nothing I cared to do in the forum: I could
              not bear the sight of the senate-house; I thought - as was the fact - that I had lost all
              the fruits both of my industry and of fortune. But while I thought that I shared these
              losses with you and certain others, and while I was conquering my feelings and forcing
              myself to bear them with patience I had a refuge, one bosom where I could find repose, one
              in whose conversation and sweetness I could lay aside all anxieties and sorrows. But now,
              after such a crushing blow as this, the wounds which seemed to have healed break out
              afresh. For there is no republic now to offer me a refuge and a consolation by its good
              fortunes when I leave my home in sorrow, as there once was a home to receive me when I
              returned saddened by the state of public affairs. Hence I absent myself both from home and
              forum, because home can no longer console the sorrow which public affairs cause me, nor
              public affairs that which I suffer at home. All the more I look forward to your coming,
              and long to see you as soon as possible. No reasoning can give me greater solace than a
              renewal of our intercourse and conversation. However, I hope your arrival is approaching,
              for that is what I am told. For myself, while I have many reasons for wishing to see you
              as soon as possible, there is this one especially - that we may discuss beforehand on what
              principles we should live through this period of entire submission to the will of one man
              who is at once wise and liberal, far, as I think I perceive, from being hostile to me, and
              very friendly to you. But though that is so, yet it is a matter for serious thought what
              plans, I don't say of action, but of passing a quiet life by his leave and kindness, we
              should adopt. Good-bye.
              
            XXIX
            To Atticus (at Rome) Puteoli, 21 December, 45 B.C.
            Well, I have no reason after all to repent my formidable guest! For he made himself
              exceedingly pleasant. But on his arrival at the villa of Philippus on the evening of the
              second day of the Saturnalia, the villa was so choke-full of soldiers that there was
              scarcely a dining-room left for Caesar himself to dine in. Two thousand men, if you
              please! I was in a great taking as to what was to happen the next day; and so Cassius
              Barba came to my aid and gave me guards. A camp was pitched in the open, the villa was put
              in a state of defence. He stayed with Philippus on the third day of the Saturnalia till
              one o'clock, without admitting anyone. He was engaged on his accounts, I think, with
              Balbus. Then he took a walk on the beach. After two he went to the bath. Then he heard
              about Mamurra without changing countenance. He was anointed: took his place at the table.
              He was under a course of emetics, and so ate and drank without scruple and as suited his
              taste. It was a very good dinner, and well served, and not only so, but
            "Well-cooked, well-seasoned food, with rare discourse: A banquet in a word to
              cheer the heart."
            Besides this, the staff were entertained in three rooms in a very liberal style. The
              freedmen of lower rank and the slaves had everything they could want. But the upper sort
              had a really recherche dinner. In fact, I shewed that I was somebody. However, he is not a
              guest to whom one would say, "Pray look me up again on your way back." Once is
              enough. We didn't say a word about politics. There was plenty of literary talk. In short,
              he was pleased and enjoyed himself. He said he should stay one day at Puteoli, another at
              Baiae. That's the story of the entertainment, or I might call it the billeting on me -
              trying to the temper, but not seriously inconvenient. I am staying on here for a short
              time and then go to Tusculum. When he was passing Dolabella's villa, the whole guard
              formed up on the right and left of his horse, and nowhere else. This I was told by Nicias.
             
            XXX
            To Atticus (at Rome) Matius' Suburban Villa, 7 April, 44 B.C.
            I have come on a visit to the man, of whom I was talking to you this morning. His view
              is that "the state of things is perfectly shocking: that there is no way out of the
              imbroglio. For if a man of Caesar's genius failed, who can hope to succeed?" In
              short, he says that the ruin is complete. I am not sure that he is wrong; but then he
              rejoices in it, and declares that within twenty days there will be a rising in Gaul: that
              he has not had any conversation with anyone except Lepidus since the Ides of March:
              finally that these things can't pass off like this. What a wise man Oppius is, who regrets
              Caesar quite as much, but yet says nothing that can offend any loyalist! But enough of
              this. Pray don't be idle about writing me word of anything new, for I expect a great deal.
              Among other things, whether we can rely on Sextus Pompeius; but above all about our friend
              Brutus, of whom my host says that Caesar was in the habit of remarking: "It is of
              great importance what that man wishes; at any rate, whatever he wishes he wishes
              strongly": and that he noticed, when he was pleading for Deiotarus at Nicaea, that he
              seemed to speak with great spirit and freedom. Also - for I like to jot down things as
              they occur to me - that when on the request of Sestius I went to Caesar's house, and was
              sitting waiting till I was called in, he remarked: "Can I doubt that I am exceedingly
              disliked, when Marcus Cicero has to sit waiting and cannot see me at his own convenience?
              And yet if there is a good-natured man in the world it is he; still I feel no doubt that
              he heartily dislikes me." This and a good deal of the same sort. But to my purpose:
              Whatever the news, small as well as great, write and tell me of it. I will on my side let
              nothing pass.
             
            XXXI
            To Atticus (at Rome) Astura, 11 June, 44 B.C.
            At length a letter-carrier from my son! And, by Hercules, a letter elegantly expressed,
              shewing in itself some progress. Others also give me excellent reports of him. Leonides,
              however, still sticks to his favourite "at present." But Herodes speaks in the
              highest terms of him. In short, I am glad even to be deceived in this matter, and am not
              sorry to be credulous. Pray let me know if Statius has written to you anything of
              importance to me.
             
            XXXII
            To Atticus (at Rome) Astura, 13 June, 44 B.C.
            Confound Lucius Antonius, if he makes himself troublesome to the Buthrotians! I have
              drawn out a deposition which shall be signed and sealed whenever you please. As for the
              money of the Arpinates, if the aedile L. Fadius asks for it, pay him back every farthing.
              In a previous letter I mentioned to you a sum of 110 sestertia to be paid to Statius. If,
              then, Fadius applies for the money, I wish it paid to him, and to no one except Fadius I
              think that amount was put into my hands, and I have written to Eros to produce it.
            I can't stand the Queen: and the voucher for her promises, Hammonius, knows that I have
              good cause for saying so. What she promised, indeed, were all things of the learned sort
              and suitable to my character - such as I could avow even in a public meeting. As for Sara,
              besides finding him to be an unprincipled rascal, I also found him inclined to give
              himself airs to me. I only saw him once at my house. And when I asked him politely what I
              could do for him, he said that he had come in hopes of finding Atticus. The Queen's
              insolence, too, when she was living in Caesar's trans-Tiberine villa, I cannot recall
              without a pang. I won't have anything to do therefore with that lot. They think not so
              much that I have no spirit, as that I have scarcely any proper pride at all. My leaving
              Italy is hindered by Eros' way of doing business. For whereas from the balances struck by
              him on the 5th of April I ought to be well off, I am obliged to borrow, while the receipts
              from those paying properties of mine I think have been put aside for building the shrine.
              But I have charged Tiro to see to all this, whom I am sending to Rome for the express
              purpose.
            I did not wish to add to your existing embarrassments. The steadier the conduct of my
              son, the more I am vexed at his being hampered. For he never mentioned the subject to me -
              the first person to whom he should have done so. But he said in a letter to Tiro that he
              had received nothing since the 1st of April - for that was the end of his financial year.
              Now I know that your own kind feeling always caused you to be of opinion that he ought to
              be treated not only with liberality, but with splendour and generosity, and that you also
              considered that to be due to my position. Wherefore pray see - I would not have troubled
              you if I could have done it through anyone else - that he has a bill of exchange at Athens
              for his year's allowance. Eros will pay you the money. I am sending Tiro on that business.
              Pray therefore see to it, and write and tell me any idea you may have on the subject.
             
            XXXIII
            To C. Trebatius Testa (at Rome) (?) Tusculum, June, 44 B.C.
            You jeered at me yesterday amidst our cups, for having said that it was a disputed
              point whether an heir could lawfully prosecute on an embezzlement which had been committed
              before he became the owner. Accordingly, though I returned home full of wine and late in
              the evening, I marked the section in which that question is treated and caused it to be
              copied out and sent to you. I wanted to convince you that the doctrine which you said was
              held by no one was maintained by Sextus Aelius, Manius Manilius, Marcus Brutus.
              Nevertheless, I concur with Scaevola and Testa.
             
            XXXIV
            M. Cicero (the Younger) to Tiro Athens, August, 44 B.C.
            After I had been anxiously expecting letter-carriers day after day, at length they
              arrived forty-six days after they left you. Their arrival was most welcome to me: for
              while I took the greatest possible pleasure in the letter of the kindest and most beloved
              of fathers, still your most delightful letter put a finishing stroke to my joy. So I no
              longer repent of having suspended writing for a time, but am rather rejoiced at it; for I
              have reaped a great reward in your kindness from my pen having been silent. I am therefore
              exceedingly glad that you have unhesitatingly accepted my excuse. I am sure, dearest Tiro,
              that the reports about me which reach you answer your best wishes and hopes. I will make
              them good, and will do my best that this belief in me, which day by day becomes more and
              more en evidence, shall be doubled. Wherefore you may with confidence and assurance fulfil
              your promise of being the trumpeter of my reputation. For the errors of my youth have
              caused me so much remorse and suffering, that not only does my heart shrink from what I
              did, my very ears abhor the mention of it. And of this anguish and sorrow I know and am
              assured that you have taken your share. And I don't wonder at it! for while you wished me
              all success for my sake, you did so also for your own; for I have ever meant you to be my
              partner in all my good fortunes. Since, therefore, you have suffered sorrow through me, I
              will now take care that through me your joy shall be doubled. Let me assure you that my
              very close attachment to Cratippus is that of a son rather than a pupil: for though I
              enjoy his lectures, I am also specially charmed with his delightful manners. I spend whole
              days with him, and often part of the night: for I induce him to dine with me as often as
              possible. This intimacy having been established, he often drops in upon us unexpectedly
              while we are at dinner, and, laying aside the stiff airs of a philosopher, joins in our
              jests with the greatest possible freedom. He is such a man - so delightful, so
              distinguished - that you should take pains to make his acquaintance at the earliest
              possible opportunity. I need hardly mention Bruttius, whom I never allow to leave my side.
              He is a man of a strict and moral life, as well as being the most delightful company. For
              in him fun is not divorced from literature and the daily philosophical inquiries which we
              make in common. I have hired a residence next door to him, and as far as I can with my
              poor pittance I subsidize his narrow means. Furthermore, I have begun practising
              declamation in Greek with Cassius; in Latin I like having my practice with Bruttius. My
              intimate friends and daily company are those whom Cratippus brought with him from Mitylene
              - good scholars, of whom he has the highest opinion. I also see a great deal of Epicrates,
              the leading man at Athens, and Leonides, and other men of that sort. So now you know how I
              am going on.
            You remark in your letter on the character of Gorgias. The fact is, I found him very
              useful in my daily practice of declamation; but I subordinated everything to obeying my
              father's injunctions, for he had written ordering me to give him up at once. I wouldn't
              shilly-shally about the business, for fear my making a fuss should cause my father to
              harbour some suspicion. Moreover, it occurred to me that it would be offensive for me to
              express an opinion on a decision of my father's. However, your interest and advice are
              welcome and acceptable. Your apology for lack of time I quite accept; for I know how busy
              you always are. I am very glad that you have bought an estate, and you have my best wishes
              for the success of your purchase. Don't be surprised at my congratulations coming in at
              this point in my letter, for it was at the corresponding point in yours that you told me
              of your purchase. Your are a man of property! You must drop your city manners: you have
              become a Roman country-gentleman. How clearly I have your dearest face before my eyes at
              this moment! For I seem to see you buying things for the farm, talking to your bailiff,
              saving the seeds at dessert in the corner of your cloak. But as to the matter of money, I
              am as sorry as you that I was not on the spot to help you. But do not doubt, my dear Tiro,
              of my assisting you in the future, if fortune does but stand by me; especially as I know
              that this estate has been purchased for our joint advantage. As to my commissions about
              which you are taking trouble - many thanks! But I beg you to send me a secretary at the
              earliest opportunity - if possible a Greek; for he will save me a great deal of trouble in
              copying out notes. Above all, take care of your health, that we may have some literary
              talk together hereafter. I commend Anteros to you.
             
            XXXV
            Quintus Cicero to Tiro (Time and Place Uncertain)
            I have castigated you, at least with the silent reproach of my thoughts, because this
              is the second packet that has arrived without a letter from you. You cannot escape the
              penalty for this crime by your own advocacy: you will have to call Marcus to your aid, and
              don't be too sure that even he, though he should compose a speech after long study and a
              great expenditure of midnight oil, would be able to establish your innocence. In plain
              terms, I beg you to do as I remember my mother used to do. It was her custom to put a seal
              on wine - jars even when empty to prevent any being labelled empty that had been
              surreptitiously drained. In the same way, I beg you, even if you have nothing to write
              about, to write all the same, lest you be thought to have sought a cover for idleness: for
              I always find the news in your letters trustworthy and welcome. Love me, and good-bye.
             
             XXXVI
            To M. Iunius Brutus (in Macedonia) Rome, Middle of July, 43 B.C.
            You have Messalla with you. What letter, therefore, can I write with such minute care
              as to enable me to explain to you what is being done and what is occurring in public
              affairs, more thoroughly than he will describe them to you, who has at once the most
              intimate knowledge of everything, and the talent for unfolding and conveying it to you in
              the best possible manner? For beware of thinking, Brutus - for though it is unnecessary
              for me to write to you what you know already, yet I cannot pass over in silence such
              eminence in every kind of greatness - beware of thinking, I say, that he has any parallel
              in honesty and firmness, care and zeal for the Republic. So much so that in him eloquence
              - in which he is extraordinarily eminent - scarcely seems to offer any opportunity for
              praise. Yet in this accomplishment itself his wisdom is made more evident; with such
              excellent judgment and with so much acuteness has he practised himself in the most genuine
              style of rhetoric. Such also is his industry, and so great the amount of midnight labour
              that he bestows on this study, that the chief thanks would not seem to be due to natural
              genius, great as it is in his case. But my affection carries me away: for it is not the
              purpose of this letter to praise Messalla, especially to Brutus, to whom his excellence is
              not less known than it is to me, and these particular accomplishments of his which I am
              praising even better. Grieved as I was to let him go from my side, my one consolation was
              that in going to you who are to me a second self, he was performing a duty and following
              the path of the truest glory. But enough of this. I now come, after a long interval of
              time, to a certain letter of yours, in which, while paying me many compliments, you find
              one fault with me - that I was excessive and, as it were, extravagant in proposing votes
              of honour. That is your criticism: another's, perhaps, might be that I was too stern in
              inflicting punishment and exacting penalties, unless by chance you blame me for both. If
              that is so, I desire that my principle in both these things should be very clearly known
              to you. And I do not rely solely on the dictum of Solon, who was at once the wisest of the
              Seven and the only lawgiver among them. He said that a state was kept together by two
              things - reward and punishment. Of course there is a certain moderation to be observed in
              both, as in everything else, and what we may call a golden mean in both these things. But
              I have no intention to dilate on such an important subject in this place.
            But what has been my aim during this war in the motions I have made in the senate I
              think it will not be out of place to explain. After the death of Caesar and your ever
              memorable Ides of March, Brutus, you have not forgotten what I said had been omitted by
              you and your colleagues, and what a heavy cloud I declared to be hanging over the
              Republic. A great pest had been removed by your means, a great blot on the Roman people
              wiped out, immense glory in truth acquired by yourselves: but an engine for exercising
              kingly power had been put into the hands of Lepidus and Antony, of whom the former was the
              more fickle of the two, the latter the more corrupt, but both of whom dreaded peace and
              were enemies to quiet. Against these men, inflamed with the ambition of revolutionizing
              the state, we had no protecting force to oppose. For the fact of the matter was this: the
              state had become roused as one man to maintain its liberty; I at the time was even
              excessively warlike; you, perhaps with more wisdom, quitted the city which you had
              liberated, and when Italy offered you her services declined them. Accordingly, when I saw
              the city in the possession of parricides, and that neither you nor Cassius could remain in
              it with safety, and that it was held down by Antony's armed guards, I thought that I too
              ought to leave it: for a city held down by traitors, with all opportunity of giving aid
              cut off, was a shocking spectacle. But the same spirit as always had animated me, staunch
              to the love of country, did not admit the thought of a departure from its dangers.
              Accordingly, in the very midst of my voyage to Achaia, when in the period of the Etesian
              gales a south wind - as though remonstrating against my design - had brought me back to
              Italy, I saw you at Velia and was much distressed: for you were on the point of leaving
              the country, Brutus - leaving it, I say, for our friends the Stoics deny that wise men
              ever "flee." As soon as I reached Rome I at once threw myself in opposition to
              Antony's treason and insane policy: and having roused his wrath against me, I began
              entering upon a policy truly Brutus-like - for this is the distinctive mark of your family
              - that of freeing my country. The rest of the story is too long to tell, and must be
              passed over by me, for it is about myself. I will only say this much: that this young
              Caesar, thanks to whom we still exist, if we would confess the truth, was a stream from
              the fountainhead of my policy. To him I voted honours, none indeed, Brutus, that were not
              his due, none that were not inevitable. For directly we began the recovery of liberty,
              when the divine excellence of even Decimus Brutus had not yet bestirred itself
              sufficiently to give us an indication of the truth, and when our sole protection depended
              on the boy who had shaken Antony from our shoulders, what honour was there that he did not
              deserve to have decreed to him? However, all I then proposed for him was a complimentary
              vote of thanks, and that too expressed with moderation. I also proposed a decree
              conferring imperium on him, which, although it seemed too great a compliment for one of
              his age, was yet necessary for one commanding an army - for what is an army without a
              commander with imperium? Philippus proposed a statue; Servius at first proposed a licence
              to stand for office before the regular time. Servilius afterwards proposed that the time
              should be still farther curtailed. At that time nothing was thought too good for him.
            But somehow men are more easily found who are liberal at a time of alarm, than grateful
              when victory has been won. For when that most joyful day of Decimus Brutus' relief from
              blockade had dawned on the Republic and happened also to be his birthday, I proposed that
              the name of Brutus should be entered in the fasti under that date. And in that I followed
              the example of our ancestors, who paid this honour to the woman Laurentia, at whose altar
              in the Velabrum you pontiffs are accustomed to offer service. And when I proposed this
              honour to Brutus I wished that there should be in the fasti an eternal memorial of a most
              welcome victory: and yet on that very day I discovered that the ill-disposed in the senate
              were somewhat in a majority over the grateful. In the course of those same days I lavished
              honours - if you like that word - upon the dead Hirtius, Pansa, and even Aquila. And who
              has any fault to find with that, unless he be one who, no sooner an alarm is over, forgets
              the past danger? There was added to this grateful memorial of a benefit received some
              consideration of what would be for the good of posterity also; for I wished that there
              should exist some perpetual record of the popular execration of our most ruthless enemies.
              I suspect that the next step does not meet with your approbation. It was disapproved by
              your friends, who are indeed most excellent citizens, but inexperienced in public
              business. I mean my proposing an ovation for Caesar. For myself, however - though I am
              perhaps wrong, and I am not a man who believes his own way necessarily right I think that
              in the course of this war I never took a more prudent step. The reason for this I must not
              reveal, lest I should seem to have a sense of favours to come rather than to be grateful
              for those received. I have said too much already: let us look at other points. I proposed
              honours to Decimus Brutus, and also to Lucius Plancus. Those indeed are noble spirits
              whose spur to action is glory: but the senate also is wise to avail itself of any means
              provided that they are honourable - by which it thinks that a particular man can be
              induced to support the Republic. But - you say - I am blamed in regard to Lepidus: for,
              having placed his statue on the rostra, I also voted for its removal. I tried by paying
              him a compliment to recall him from his insane policy. The infatuation of that most
              unstable of men rendered my prudence futile. Yet all the same more good was done by
              demolishing the statue of Lepidus, than harm by putting it up.
            Enough about honours; now I must say a few words about penalties. For I have gathered
              from frequent expressions in your letters that in regard to those whom you have conquered
              in war, you desire that your clemency should be praised. I hold, indeed, that you do and
              say nothing but what becomes a philosopher. But to omit the punishment of a crime - for
              that is what "pardoning" amounts to - even if it is endurable in other cases, is
              mischievous in a war like this. For there has been no civil war, of all that have occurred
              in the state within my memory, in which there was not certain to be some form of
              constitution remaining, whichever of the two sides prevailed. In this war, if we are
              victorious, I should not find it easy to affirm what kind of constitution we are likely to
              have; if we are conquered, there will certainly never be any. I therefore proposed severe
              measures against Antony, and severe ones also against Lepidus, and not so much out of
              revenge as in order that I might for the present prevent unprincipled men by this terror
              from attacking their country, and might for the future establish a warning for all who
              were minded to imitate their infatuation.
            However, this proposal was not mine more than it was everybody's. The point in it which
              had the appearance of cruelty was that the penalty extended to the children who did not
              deserve any. But that is a thing of long standing and characteristic of all states. For
              instance, the children of Themistocles were in poverty. And if the same penalty attaches
              to citizens legally condemned in court, how could we be more indulgent to public enemies?
              What, moreover, can anyone say against me when he must confess that, had that man
              conquered, he would have been still more revengeful towards me?
            Here you have the principles which dictated my senatorial proposals, at any rate in
              regard to this class of honours and penalties. For, in regard to other matters, I think
              you have been told what opinions I have expressed and what votes I have given. But all
              this is not so very pressing. What is really pressing, Brutus, is that you should come to
              Italy with your army as soon as possible. There is the greatest anxiety for your arrival.
              Directly you reach Italy all classes will flock to you. For if we win the victory - and we
              had in fact won a most glorious one, only that Lepidus set his heart on ruining everything
              and perishing himself with all his friends - there will be need of your counsel in
              establishing some form of constitution. And even if there is still some fighting left to
              be done, our greatest hope is both in your personal influence and in the material strength
              of your army. But make haste, in God's name! You know the importhnce of seizing the right
              moment, and of rapidity. What pains I am taking in the interests of your sister's
              children, I hope you know from the letters of your mother and sister. In undertaking their
              cause I shew more regard to your affection, which is very precious to me, than, as some
              think, to my own consistency. But there is nothing in which I more wish to be and to seem
              consistent than in loving you.