CLONARIUM
We've been hearing strange things about you Leaena. They say that
Megilla, the rich Lesbian woman, is in love with you just like
a man, that you live with each other, and do goodness knows what
together. Hullo ! Blushing ? Tell me if it's true
LEAENA
Quite true, Clonarium. But I'm ashamed, for it's unnatural.
CLONARIUM
In the name of Mother Aphrodite, what's it all about ? What does
the woman want ? What do you do when you are together ? You see,
you don't love me, or you wouldn't hide such things from me.
LEAENA
I love you as much as I love any woman, but she's terribly like
a man.
CLONARIB[
I don't understand what you mean, unless she's a sort of woman
for the ladies. They say there are women like that in Lesbos,
with faces like men, and unwilling to consort with men, but only
with women, as though they themselves were men.
LEAENA
It's something like that.
CLONARIUM
Well, tell me all about it; tell me how she made her first advances
to you. how you were persuaded, and what followed.
LEAENA
She herself and another rich woman, with the same accomplishments,
Demonassa from Corinth were organising a drinking party, and had
taken me along to provide them with music. But, when I had finished
playing, and it was late and time to turn inand they were drunk,
Megilla said, " Come along Leaena, it's high time we were
in bed; you sleep here between us."
CLONARIUM
And did you ? What happened after that ?
LEAENA
At first they kissed me like men, not simply bringing their lips
to mine, but opening their mouths a little, embracing me, and
squeezing my breasts. Demonassa even bit me as she kissed, and
I didn't know what to make of it. Eventually Megilla, being now
rather heated, pulled off her wig, which was very realistic and
fitted very closely, and revealed the skin of her head which was
shaved close, just as on the most energetic of athletes. This
sight gave me a shock, but she said, " Leaena, have you ever
seen such a good-looking young fellow ? " " I don't
see one here, Megilla," said I. " Don't make a woman
out of me," said she. " My name is Megillus, and I've
been married [gegameka] to Demonassa here for ever so long;
she's my wife." [kai este eme gune] I laughed at that,
Clonarium, and said, " Then, unknown to us, Megillus, you
were a man all the time, just as they say Achilles once hid among
the girls, and you have everything that a man has, and can play
the part of a man to Demonassa ? " " I haven't got what
you mean," said she, " I don't need it at all. You'll
find I've a much pleasanter method of my own." " You're
surely not a hermaphrodite,'' said I, " equipped both as
a man and a woman, as many people are said to be ? "; for
I still didn't know Clonarium, what it was all about. But she
said, " No, Leaena, I'm all man." " Well,"
I said, " I've heard the Boeotian fiute-girl, Ismenodora,
repeating tales she'd heard at home, and telling us how someone
at Thebes had turned from woman to man, someone who was also an
excellent soothsayer, and was, I think, called Tiresias. That
didn't happen to you, did it ? " " No, Leaena,"
she said, " I was born a woman like the rest of you, but
I have the mind and the desires and everything else of a man."
" And do you find these desires enough ? " said I. "
If you don't believe me Leaena," said she, " just give
me a chance, and you'll find I'm as good as any man; I have a
substitute of my own. Only give me a chance, and you'll see."
Well I did, my dear, because she begged so hard and
presented me with a costly necklace, and a very fine linen dress.
Then I threw my arms around her as though she were a man, and
she went to work, kissing me, and panting, and apparently enjoying
herself immensely.
CLONARIUM
What did she do ? How ? That's what I'm most interested to hear.
LEAENA
Don't enquire too closely into the details; they're not very nice;
so, by Aphrodite in heaven, I won't tell you!
Source.
From: LUCIAN: Dialogues of the Courtesans,
Section 5: LEAENA AND CLONARIUM, [Loeb Translation]
This text is part of the Internet
History Sourcebooks Project. The Sourcebooks are collections of public domain and
copy-permitted texts related to all aspects of history.
Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright.
Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational
purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No
permission is granted for commercial use.
© Paul Halsall, 1997, 2023