Medieval Sourcebook:
Innocent III:
Letters on Marriage, and Women
Po. 1836
To Clement, the Prior of Osney
(Augustinian Priory, Diocese of Lincoln)
You have informed us in your letter that W., the bearer of your letter, had married a
certain woman and after his marriage had fell into a incestuous relationship with his
wife's sister and, by doing so, had committed adultery. He wallowed in this filth for
three years. The sister bore twins from this adulterous relationship, and the crime became
known to the neighbors. W. has pleaded abject poverty in the presence of our penitentiary,
and he asserts that he cannot make a pilgrimage to Jerusalem that had been imposed upon
him. Since you can more fully determine his means, we are sending him back to you. We
mandate by this apostolic letter that you should give him a penance that you deem
appropriate.
You have also asked to be advised what you should do about his wife. We briefly respond
that his wife should be enjoined diligently to be continent until her husband dies and to
abstain completely from mingling her flesh with his on account of public honesty.
Nonetheless if the wife refuses to obey because she fears to lapse from chastity, her
husband may and ought render the conjugal debt to her with the fear of the Lord. The
reason is that affinity iniquitously contracted after the marriage ought not to injure her
since she was not a participant in the iniquity. Consequently the wife should not be
deprived of her right without her fault (unde iure suo sine sua non debet culpa privari).
Notwithstanding whatever by certain of our predecessors had been decided in a similar case
that either the adultery or incest was manifest or secret or as others have maintained
whether the grade of consanguinity was close or remote, <the wife should not be
deprived of her right>.
Pope Innocent III. Written at the Lateran on 24 February, 1203 in the sixth
year of our pontificate.
Innocent III, Pope. Die Register Innocenz' III. 5: 5. Pontifikatsjahr,
1202/1203, Indices. Ed. Andrea Sommerlechner with Christoph Egger and Herwig Weigl.
Publikationen des Historischen Instituts beim Österreichischen Kulturinstitut in Rom.
Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1994. No. 2, p. 5-6
Translated by K. Pennington
Po. 1942
To Arnald, Bishop of Gerona,
We have learned from your fraternity's* letter that the
bearer of it, G., has openly confessed that he often had intercourse with the mother of
the young girl who had not yet reached puberty to whom he was betrothed. Afterwards,
he had intercourse with the girl when she reached adulthood. You have petitioned us
humbly to respond what should be done for the soul of this man and whether the wife may be
permitted to marry a second time, since the facts of the case were public and notorious.
We have given the man the penance that he deserves for his sin. We respond to your
request that if the facts are as stated, the man and the wife should be completely
separated. If the wife knew of her mother's and husband's crime either before or
after the deed and still had intercourse with him, she may not marry another man.
The man and the mother may never marry again. May they be held to always be
continent and to deplore their enormous crime that they committed through obscene lust.
Nonetheless they are bound to continence only if they are the sort of people for
whom the sins of the flesh are not hardly to be feared.
* "Fraternity" (Fraternitas) was the name that papal
protocol used when the pope addressed a bishop.
Innocent III. Written at Ferentino, 19 June, 1203
Innocent III, Pope. Die Register Innocenz' III. 5: 5. Pontifikatsjahr, 1202/1203,
Indices. Ed. Andrea Sommerlechner with Christoph Egger and Herwig Weigl. Publikationen
des Historischen Instituts beim Österreichischen Kulturinstitut in Rom. Wien: Verlag der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1994. No. 92, p. 149
Translated by K. Pennington
Po. 1946
To Ramón de Rocaberti, Archbishop of Tarragona
Your fraternity has asked what you should do in a certain case, namely that B. de
Belloloco and his wife Agnes had mutually sworn an oath that they would never ask for
marital relations from the other. Now B. has asked her to return to the marriage bed
insistently; she however has affirmed that she would rather become a Sarracen and lose her
soul than return to him. The adulterous relationship in which she lived after she left B,
she willingly abandoned afterwards, and, subsequently, both the husband and wife promised
and swore an oath of chastity.
We respond to your fraternity's question and through apostolic letters mandate that you
warn both parties to observe continence and that you induce them both if they want to
promise continence, you will send them both away without the other to live separately.
However, if the man does not want to promise continence, you should compel the wife to
return to him and live with him as his wife under threat of excommunication without
appeal. She had, after all, committed two crimes: swearing a rash oath and adultery.
Pope Innocent III Written on the 20 June, 1203 at Ferentino
Innocent III, Pope. Die Register Innocenz' III. 5: 5. Pontifikatsjahr,
1202/1203, Indices. Ed. Andrea Sommerlechner with Christoph Egger and Herwig Weigl.
Publikationen des Historischen Instituts beim Österreichischen Kulturinstitut in Rom.
Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1994. No. 108, p. 174
Translated by K. Pennington
Po. 2000
To Eberhard, Archbishop of Salzburg
A layman, Corradus, has arrived at the Apostolic See bearing this letter and has
confessed to us that he was bethrothed with the counsel of friends to a certain
girl, and he swore an oath to marry her when he reached the proper age. The
father of the girl took him into his household after the obligation was confirmed on both
sides by oathtakers. The father raised him with the girl.
After dwelling in the house and having familiarity of it, he was
driven by the devil to have intercourse with the sister of the girl to whom he was
bethrothed. When he came of the age in which he could fulfill his
obligation, his friends, who were ignorant of his crime, insisted that he marry.
He was conscious of those things that he had done with the sister of the girl, and
he told some of these friends about the crime. But they did not believe him and
rebuked him severely. He was without their counsel. He married the girl whom
he had sworn to wed, and after the celebration of the marriage, when he had the
opportunity, he had intercourse with the girl and her sister. Although he was
accused of this crime in your court before, he could not be convicted nor would he confess
his crime. Now he has had a change of heart and has repented those things that he
has done. He wishes to have counsel for his salvation, lest as a horse or a mule,
which have not understanding, he endanger his soul.
Since the Apostle commands that we should abstain from evil and from
all forms of evil, we mandate that Your Fraternity enjoin a penance on Corradus for this
heinous crime. Warn him that he should abstain from both of the women in the future.
Innocent III Written in Anagni, 9 October, 1203
Innocent III, Pope. Die Register Innocenz' III. 5: 5. Pontifikatsjahr,
1202/1203, Indices. Ed. Andrea Sommerlechner with Christoph Egger and Herwig Weigl.
Publikationen des Historischen Instituts beim Österreichischen Kulturinstitut in Rom.
Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1994. No. 153 (154)
p. 253-254
Translated by K. Pennington
Po. 2166
To Hugo, Archbishop of Siponto
We have learned from the letter that you have sent to us that a certain girl of your
diocese was married to a man who was frigid by nature and brought into his home.
Since she could not be continent, she fell in love with a young man. Before
she had informed the church of her legal husband's impotency she moved in with the young
man who betrothed himself to her de facto and had sexual intercourse with her.
When it came to your notice, you compelled the young man to leave the girl and to
swear an oath that he would not keep her or have intercourse with her as long as her
husband was alive, since the man and the girl had not been separated by a court judgment.
The first man took her back into his home again, but embarrassed by his impotency
entered a religious order and a short time later died. The youth who had betrothed
himself to the girl received her into his home and treated her as his wife. When she
bore him a child, he sought to leave her and marry another woman. You have asked us
to instruct you what should be done in this particular case.
Since there are many things that are not legal in the beginning but afterwards, with the
emergence of other facts, become legal, we mandate that, if the facts of the case are
exactly as stated above, Your Fraternity through this Apostolic letter compel the youth to
hold the aforementioned woman as his wife under the threat of ecclesiastical censure and
without any possibility of appeal.
Innocent III. Written in the Lateran, 1 April, 1204
Innocent III, Pope. Die Register Innocenz' III. 7: 7. Pontifikatsjahr,
1204/1205, Texte und Indices. Ed. Othmar Hageneder, Andrea Sommerlechner, with the
collaboration of Christoph Egger and Rainer Murauer. Publikationen des Historischen
Instituts beim Österreichischen Kulturinstitut in Rom. Wien: Verlag der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1997, No. 38, p. 64
Translated by K. Pennington
Source.
The translations of letters may be used in the classroom without asking my
permission
© 1998 K. Pennington
This text is part of the Internet
Medieval Source Book. The Sourcebook is a collection of public domain and
copy-permitted texts related to medieval and Byzantine history.
Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright.
Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational
purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No
permission is granted for commercial use.
© Paul Halsall, August 1998
halsall@murray.fordham.edu
The Internet History Sourcebooks Project is located at the History Department of Fordham University, New York. The Internet
Medieval Sourcebook, and other medieval components of the project, are located at
the Fordham University Center
for Medieval Studies.The IHSP recognizes the contribution of Fordham University, the
Fordham University History Department, and the Fordham Center for Medieval Studies in
providing web space and server support for the project. The IHSP is a project independent of Fordham University. Although the IHSP seeks to follow all applicable copyright law, Fordham University is not
the institutional owner, and is not liable as the result of any legal action.
© Site Concept and Design: Paul Halsall created 26 Jan 1996: latest revision 15 November 2024 [CV]
|